A Discourse Concerning the Confusion of Languages at Babel: Proving it to Have Been Miraculous, from the Essential Difference Between Them, Contrary to the Opinion of Mons. Le Clerc, and Others : with an Enquiry Into the Primitive Language, Before that Wonderful EventS. Austen ... and W. Bowyer, 1730 - 70 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 6
Strona 9
... five Cities in the Land of Egypt Speak the Language ( or Lip as it is in the Margin ) of Canaan , and fwear to the LORD of Hofts . Speaking the Language of Canaan implies ( fays he ) no more than being of the fame Religion with the Jews ...
... five Cities in the Land of Egypt Speak the Language ( or Lip as it is in the Margin ) of Canaan , and fwear to the LORD of Hofts . Speaking the Language of Canaan implies ( fays he ) no more than being of the fame Religion with the Jews ...
Strona 35
... five Hundred Years old , which Conftancy in their Language is certainly owing to the very little Conversation which they have with the reft of Mankind . Look now , Sir , into the Greek , and tell me whether it is not in the main the ...
... five Hundred Years old , which Conftancy in their Language is certainly owing to the very little Conversation which they have with the reft of Mankind . Look now , Sir , into the Greek , and tell me whether it is not in the main the ...
Strona 36
... five Hundred Years , and others in a Thou- fand ; and confidering that there are fome Tongues , in which , when compared with others , you will find nec volam nec veftigium ; the the Variety now actually exifting of Idioms fpoken by the ...
... five Hundred Years , and others in a Thou- fand ; and confidering that there are fome Tongues , in which , when compared with others , you will find nec volam nec veftigium ; the the Variety now actually exifting of Idioms fpoken by the ...
Strona 53
... five Hundred and thirty one Years . The Samaritan Copy expunges the fecond Cainan , and cuts off five Years from Arphax- ad's Age , before he begat Children . That takes off a Hundred thirty five Years . So that by by that Account there ...
... five Hundred and thirty one Years . The Samaritan Copy expunges the fecond Cainan , and cuts off five Years from Arphax- ad's Age , before he begat Children . That takes off a Hundred thirty five Years . So that by by that Account there ...
Strona 54
... five hundred and thirty one Years which are amply fuffici- ent for fuch a Purpose . The Defcendents of Japhet might very easily be , and doubtless were numerous enough at that Time to separate themselves to the North and Weft , and ...
... five hundred and thirty one Years which are amply fuffici- ent for fuch a Purpose . The Defcendents of Japhet might very easily be , and doubtless were numerous enough at that Time to separate themselves to the North and Weft , and ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
A Discourse Concerning the Confusion of Languages at Babel: Proving It to ... William Wotton Podgląd niedostępny - 2017 |
A Discourse Concerning the Confusion of Languages at Babel: Proving It to ... William Wotton Podgląd niedostępny - 2020 |
A Discourse Concerning the Confusion of Languages at Babel: Proving It to ... William Wotton Podgląd niedostępny - 2018 |
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Affinity alfo Alterations ancient Anſwer Arabic Arabic Language Babel becauſe brew Cafe Cainan Canaan caufed Chaldee Chriftians Colonies confequently Confufion Conjugations Copy Countrey derived Dialects Difcourfe Difperfion diftinct Diluvium eſpecially faid fame common fays feem fettled feven feveral fhall fhew fhould fignifies fince firft firſt Flood fome formed fpeak ftill fuch fufficient fuppofe fure Grammar Greek guage Hebrew Hebrew Language Hiftory Hundred Inftance Japhet Jews judge Latin lefs Lingua Lord's Prayers Meaſure Miracle Mofes moſt muſt Nations neareſt Noah Nouns Number obferved Original otherwife Paffive Phaleg poffeffive poffibly preferved Prepofitions Promife publiſhed Purpoſe Queftion Reaſon reft Reland Samaritan ſee ſeen Senfe Senſe ſhall Shaphah ſpeak ſpoken Syriac Tenfes Teutonic thefe Languages themſelves theſe Thing thofe thoſe Thouſand Tongues Tower Tower of Babel Ulfilae underſtand underſtood uſed Verbs vifited Weft WELSH LAWS whofe Words Worſhip
Popularne fragmenty
Strona 8 - ... Behold, the people is one, and they have all one language ; and this they begin to do : and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do. Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech." So the Lord scattered them abroad from thence upon the face of all the earth : and they left off to build the city.
Strona 7 - And the Lord came down to see the city and the tower, which the children of men builded. And the Lord said, Behold the people is one, and they have all one language ; and this they begin to do : and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do. Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.
Strona 8 - And the Lord said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them which they have imagined to do. Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.
Strona 7 - And the whole earth was of one language, and of one speech. "And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.
Strona 7 - Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach to heaven ; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
Strona 57 - My argument does not depend upon the Difference of Words, but upon the Difference of Grammar between any two languages; from whence it proceeds, that when any Words are derived from one Language into another, the derived Words are then turned and changed according to the particular Genius of the Language into which they are transplanted.
Strona 44 - God; he seemed surprised, and asked me where he was? I told him he was present; upon which he gave me leave. I desired them all to do as I did, so I fell down upon my knees, and mentioned to the Lord his delivering of the three children in the fiery furnace, and of Daniel in the lion's den, and had close communion with God. I prayed in English a considerable time, and about the middle of my prayer, the Lord impressed a strong desire upon my mind to turn into their language, and pray in their tongue....
Strona 10 - In that day fhall there be an altar to the Lord " in the midft of 'the Land of Egypt*.
Strona 57 - I have shewed, for Instance, in what Fundamentals the Islandish and the Greek agree. I can easily afterwards suppose that they might both be derived from one common Mother, which is and perhaps has for many Ages been entirely lost. (Wotton...