A Discourse Concerning the Confusion of Languages at Babel: Proving it to Have Been Miraculous, from the Essential Difference Between Them, Contrary to the Opinion of Mons. Le Clerc, and Others : with an Enquiry Into the Primitive Language, Before that Wonderful EventS. Austen ... and W. Bowyer, 1730 - 70 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 6
Strona 5
... according to the Length of the Rods by which they were faftened to the Roof of the Church . This Meditation employed him whilst he was at Mafs , and when he went home he faftened Threads of feveral Lengths at one End to fmall Balls of ...
... according to the Length of the Rods by which they were faftened to the Roof of the Church . This Meditation employed him whilst he was at Mafs , and when he went home he faftened Threads of feveral Lengths at one End to fmall Balls of ...
Strona 38
... according to my Notion the Difperfion of the Builders quickly followed upon the Confufion of Tongues ,; and as the Defcendents of Noah went according to their Families into Regions contiguous to one another , ( as the incompara- ble ...
... according to my Notion the Difperfion of the Builders quickly followed upon the Confufion of Tongues ,; and as the Defcendents of Noah went according to their Families into Regions contiguous to one another , ( as the incompara- ble ...
Strona 45
... the Miracle does not fo plainly and flagrantly appear , nor would it have had fo thorough an Effect upon the Builders themselves , as according to my Sup- Suppofition it would certainly have ; because Men may quarrel ( 45 )
... the Miracle does not fo plainly and flagrantly appear , nor would it have had fo thorough an Effect upon the Builders themselves , as according to my Sup- Suppofition it would certainly have ; because Men may quarrel ( 45 )
Strona 49
... according to Noah's Prophecy , to the North and the Weft did fo too for several Ages I do not Queftion , though the Hiftory of the Euro- pean Nations is very lame for a long while af- ter the Difperfion . This therefore was a great and ...
... according to Noah's Prophecy , to the North and the Weft did fo too for several Ages I do not Queftion , though the Hiftory of the Euro- pean Nations is very lame for a long while af- ter the Difperfion . This therefore was a great and ...
Strona 53
... according to the Hebrew there are but a Hundred and one Years between the Flood and the Birth of Phaleg ; according to the LXX there are five Hundred and thirty one Years . The Samaritan Copy expunges the fecond Cainan , and cuts off ...
... according to the Hebrew there are but a Hundred and one Years between the Flood and the Birth of Phaleg ; according to the LXX there are five Hundred and thirty one Years . The Samaritan Copy expunges the fecond Cainan , and cuts off ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
A Discourse Concerning the Confusion of Languages at Babel: Proving It to ... William Wotton Podgląd niedostępny - 2017 |
A Discourse Concerning the Confusion of Languages at Babel: Proving It to ... William Wotton Podgląd niedostępny - 2020 |
A Discourse Concerning the Confusion of Languages at Babel: Proving It to ... William Wotton Podgląd niedostępny - 2018 |
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Affinity alfo Alterations ancient Anſwer Arabic Arabic Language Babel becauſe brew Cafe Cainan Canaan caufed Chaldee Chriftians Colonies confequently Confufion Conjugations Copy Countrey derived Dialects Difcourfe Difperfion diftinct Diluvium eſpecially faid fame common fays feem fettled feven feveral fhall fhew fhould fignifies fince firft firſt Flood fome formed fpeak ftill fuch fufficient fuppofe fure Grammar Greek guage Hebrew Hebrew Language Hiftory Hundred Inftance Japhet Jews judge Latin lefs Lingua Lord's Prayers Meaſure Miracle Mofes moſt muſt Nations neareſt Noah Nouns Number obferved Original otherwife Paffive Phaleg poffeffive poffibly preferved Prepofitions Promife publiſhed Purpoſe Queftion Reaſon reft Reland Samaritan ſee ſeen Senfe Senſe ſhall Shaphah ſpeak ſpoken Syriac Tenfes Teutonic thefe Languages themſelves theſe Thing thofe thoſe Thouſand Tongues Tower Tower of Babel Ulfilae underſtand underſtood uſed Verbs vifited Weft WELSH LAWS whofe Words Worſhip
Popularne fragmenty
Strona 8 - ... Behold, the people is one, and they have all one language ; and this they begin to do : and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do. Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech." So the Lord scattered them abroad from thence upon the face of all the earth : and they left off to build the city.
Strona 7 - And the Lord came down to see the city and the tower, which the children of men builded. And the Lord said, Behold the people is one, and they have all one language ; and this they begin to do : and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do. Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.
Strona 8 - And the Lord said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them which they have imagined to do. Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.
Strona 7 - And the whole earth was of one language, and of one speech. "And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.
Strona 7 - Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach to heaven ; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
Strona 57 - My argument does not depend upon the Difference of Words, but upon the Difference of Grammar between any two languages; from whence it proceeds, that when any Words are derived from one Language into another, the derived Words are then turned and changed according to the particular Genius of the Language into which they are transplanted.
Strona 44 - God; he seemed surprised, and asked me where he was? I told him he was present; upon which he gave me leave. I desired them all to do as I did, so I fell down upon my knees, and mentioned to the Lord his delivering of the three children in the fiery furnace, and of Daniel in the lion's den, and had close communion with God. I prayed in English a considerable time, and about the middle of my prayer, the Lord impressed a strong desire upon my mind to turn into their language, and pray in their tongue....
Strona 10 - In that day fhall there be an altar to the Lord " in the midft of 'the Land of Egypt*.
Strona 57 - I have shewed, for Instance, in what Fundamentals the Islandish and the Greek agree. I can easily afterwards suppose that they might both be derived from one common Mother, which is and perhaps has for many Ages been entirely lost. (Wotton...