Obrazy na stronie
PDF
ePub

TE DEUM LAUDAMUS.

We praise Thee, O God:* we acknowledge Thee to be the Lord.

All the earth doth worship Thee * and the Father everlasting.

To Thee all Angels: * to Thee the Heavens and all the Powers therein.

To Thee the Cherubim and Seraphim: cry with unceasing voice:

*

Holy, Holy, Holy:* Lord God of Hosts. The heavens and the earth are full:* of the majesty of Thy glory.

Thee the glorious choir: * of the Apostles. Thee the admirable company: * of the Prophets.

Thee the white-robed army of Martyrs:* praise.

Thee the Holy Church throughout all
the world: * doth acknowledge.
The Father of infinite Majesty.
Thine adorable, true:* and only Son.
Also the Holy Ghost:* the Paraclete.
Thou art the King of Glory:* O Christ.
Thou art the everlasting Son:* of the
Father.

9*

Tu ad liberándum susceptúrus hóminem,* non horruísti Vírginis úterum.

Tu, devícto mortis acúleo, * aperuísti credéntibus regna cœlórum.

Tu ad dexteram Dei sedes * in glória Patris.

*

Judex créderis esse ventúrus.

Te ergo quæsumus, tuis fámulis subveni,* quos pretióso sánguine redemísti.

Ætérna fac cum Sanctis tuis * in glória numerári.

Salvum fac pópulum tuum, Dómine: * et bénedic hæreditáti tuæ.

Et rege eos,* et extólle illos usque in ætérnum.

Per síngulos dies * benedícimus te.

Et laudámus nomen tuum in sæculum, * et in sæculum sæculi.

Dignáre, Dómine die isto * sine peccáto nos custodire.

[ocr errors]

Miserére nostri Dómine, miserére nostri. Fiat misercórdia tua Dómine super nos; quemádmodum sperávimus in te.

*

In te Dómine sperávi; * non confúndar in ætérnum.

Thou having taken upon Thee to deliver man: * didst not abhor the Virgin's womb.

Thou having overcome the sting of death :* didst open to believers the kingdom of heaven.

Thou sittest at the right hand of God: * in the glory of the Father.

We believe that Thou shalt come : * to be our Judge.

We beseech Thee, therefore, help Thy servants: * whom Thou hast redeemed with Thy precious Blood.

Make them to be numbered with Thy Saints:* in glory everlasting.

O Lord, save Thy people:

Thine inheritance.

* and bless

Govern them: * and lift them up forever. Day by day: we bless Thee.

*

And we praise Thy name forever: * and world without end.

Vouchsafe, O Lord, this day: * to keep

us without sin.

Have mercy on us,

cy on us.

O Lord: * have mer

Let Thy mercy, O Lord, be upon us:* as we have hoped in Thee.

O Lord, in Thee have I hoped: * let me never be confounded.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

Litaniæ Sanctorum.

Hymnus, "Veni Creator Spiritus."

Ordo Missæ.

Canon Missæ.

28

4I

52

30

62

66

73

1* 2* and 3*

35*

Appendix ad usum Ordinandorum Præno

tanda.

Nota relate ad pag. 57.

Proprium Missarum Ordinationis:

Sabbato Quatuor Temporum Adventus.

70

Sabbato Quatuor Temporum Quadragesimæ 4*

« PoprzedniaDalej »