Obrazy na stronie
PDF
ePub

acorse sancta elysabeth che l'era gravia, e semper crescea la alegressa e devotium. E continuamenti abondavam questi servi de dee in humilitae e cognosenza de lo benefitio che elli receveam. Echa che a sancta helysabeth comenzá a crescer lo corpo chomo fa a le 5 atre donne e a sentir lo beneito figor, si che la maxnaa se ne in conmenzá a corzer e a fra grande alegreza. E incomenzasse a spander la nova inter li soi amixi e parenti, e tuti vegnivam cum grande alegreza a far festa a zacharia e cum helisabeth e monto se doleam de questo chi era intervegnuo, zoe che Cacharia era devegnuo muto in 10 cossy faito tempo, in cossi faita alegreza, ma no saveam lo secreto de dee. Stando santa helysabeth za gravia de sexe meixi, in quello tempo fo annuntiá a la nostra dona da l'angero. E l'angero gi disse, che helysabeth soa cognaa era gravia de sexe meixi, e l'angero ben lo savea, che par che voia dir, che quello mesmo ang ero anuntiá ľ 15 un e l'atro. E la nostra dona, como fo voluntae de dee, se levá incontenente, e ce a vixitar soa cugná. E pensome che ge fo revelao da dee, como questo figor devea esser grande in lo conspecto de dee. E andá la nostra dona in montagna cum honestissima compagna. Dovemo crei in la vita de criste, çeo (çoé) in lo libero, che fe (fo) ioseph so 20 spoxo chi andá con ella. Ma e no so como cointar questa overa ch'e inter lo evangerio, che se dixe, helysabeth criá fortementi: (f.o 72a, I) unde e o questa gratia che la mayre de lo me segnor vegna a mi? E (se) ioseph odí questa voxe, como dubitá quando ello in (vi) gravea la nostra dona, che ello pensava ocultamenti de abbandonarlla? Ma tornemo 25 como la nostra dona zunse a santa helysabeth. Conzando quella vergem gloriosa pinna de dee e de lo spirito santo, [e] intrá in quella chasa e dixe a la maxnaa che l'era parente de santa helysabeth. E vegando questa cossi venerabile dona, corse unna de le serviciay a santa helysabeth chi era inter la chamera in oratium e disse: Ma30 dona, el' e vegnuo unna zovena chi dixe che el' e vostra parente, ell' e pu bella cha li angeri de dee e pu deleteive a vey. E veraxementi e creo che dee habite in ella, per zo che me sentij in l' anima unna grande devotium de ella. E santa helysabeth se levá incontenente e vegne fora de la camera. E la nostra dona, como ella 35 ave vista questa santa dona veg[n]ia, como meistra de humilitay, incontenente se inzenogiá e si la saruá reverentementi. E santa helysabeth se inzenogiá a ella. Perzo che cossi tosto como ella odí la voxe de la nostra (dona), sentí inter lo corpo la legreza de lo fantin Zoane. E sentí in l' anima soa lo spirito de la profetia, e perzo se 40 inzenogiá e baxála; e levalla sussa e comenzá a criar. Unde me avem che e meritao che la maire de lo me segnor e vegnua a mi? E la nostra

dona inteize ben queste parole e goradale (goardá le). E santa helysabeth gi commenzá[r] a dir como lo figior inter lo so ventre faxea grande alegreza che ela no lo porea dir (f.° 72, II). E disse santa helisabeth: Beneita sei tu sovra tute le femene, e beneito lo fruto de lo to ventre. E la nostra donna disse: Magnificat anima mea dominum, 5 etc. E poa santa helysabeth la mená inter la camera a seze un pocho cum ella. E desirava de andar tosto a Zacharia e dige queste grande e bonne nove. E perzo disse: reposate un pocho, figiora mea, che voio andar a dir a Zacharia che tu e choci. E santa helisabet zonsse a la chamera de Zacharia cum si grande freza che ella parea 10 for de si. E Zacharia gi goardá, e monto se maravegiá. E incontenente ella disse: Alegrate, santissimo vegio, che dee t'a dao tanta vita che tu veray co li toi ogij la toa salvatium e tosto veirai la maire de lo salvaor de tuta l'umana natura. E alaor Zacharia, non possando parlar, fe un atto de grandissima amiratium. E fegne se- 15 gnar che ella gi di(xe)sse lo faito. E santa helisabet comenzá a dir, como (la) figia de iohachym e de ana ge era vegnuua. E como ella me sarua e me fetij lo spirito de la profetia e l' alegressa de lo garzum, che ella avea in lo ventre, e tuto lo faeto chy era staito. E disse: veraxementi e te digo ch'e.. in lo ventre lo salvaor de lo mondo. 20 - E Zacharia, homo fidelissimo e santo, e chi cognoscea la soa dona santa, incontenente dee fe a le soe parole, e zitasse in terra in zenogium, e-llevá le mayn a cel e comenzá a loar dee inter lo so cor e a zitar lacreme cum alegreza de devotium. E alaora se levá santa helisabet e andá per la nostra dona e menála a Zacharia. E fe segná 25 a la famigia che no intrassem inter la camera. E quando la nostra dona (f. 72, I) vi questo santo vegio star in zenogium con le main levai. a cel e loar dee, incontenente se butá in zenogium in terra e saruálo cum grande reverentia. E Zacharia fe semegeivementi a ella e a goardagi a spirito dentro de spirito santo. E incontenente crece e ave per 30 fermo quelle chy g'era staito dito. E leváxe suxa e tuti tre se missem a seze cum grande alegreza e devotium. E santa helysabet comenzá a demandar la nostra dona de queste atissime cosse chi eram staite faite in ella, azo che zacharia la odisse parlar e recevesse grandissima alegresa. E la nostra dona odando che dee avea manifestao a 35 questi lo so secreto e la veritae de la incarnation de lo figior, pensome che ella gi manifestasse lo modo (che) dee tegné con ella in la incarnatium de lo figior, chy no lo voce manifestá a ioseph so spoxo fin a tanto che dee gilo manifestasse per lo so angero.

Archivio glottol. ital., VIII.

3

Aora queste tree personne in tanta e [sic] leticia spiritual*, che paream che fossem quasi in mezo de pareyxo, raxonando de la misericordia che dee avea faeto a lo mondo e a li santi pasai de lo limbo, chi aveam aspeitao tanto tempo; e anchora raxonando de le profecie e de le 5 parole de la santa scritura, le quae eram staete dite de questi doy beneiti figior che queste doe sante done aveam inter lo corpo. E la nostra dona chi le intendeiva somamenti, si exponea quae eram de jhu, e quay eram de Zoane, humilementi cum reverentia e cum voxe bassa e poche parole. E seando monto interogaa da elli, Zacharia, si 10 como (f. 72, II) homo discretissimo, fe segnal a santa helisabet, chy la menasse a reposar, e feisse tutto go che se devesse e se poesse far. E santa helysabet se levá e preixe la nostra dona e menála inter la soa camera e degi tempo de reposso in tuto quello modo che ella poé pensar chy ge piaxese. E quando la nostra dona se partí 15 da Zacharia, ello gi goardava derré e si la benexiva e adorava lo figior de dee, chi era con ella; cum doce lacrime e devotium romase inter la camera, tuto afogao de amor de dee, e tanto pin de alegreza che no se poreiva dir.

O segnor dee, che gloria e a penssar de quella beneita casa, unde 20 era lo santo de li santi e lo fator de tuto, lo rey de li rey e lo segnor de ly segnoy. E erage la soa mayre, santissima sovra tuti li santi e le sante, chy may son e seram. E erage questi doi santi vegi, Zacharia e helysabet, a li quay fo primamenti manifestao lo secreto de la incarnatium, avanti cha persona chy fosse in questo mondo. 25 E anchora g'era lo so figior Zoane eleto da dee per annuntior de la soa veritae e per paregar la via denanti e lo so figior. Stan doncha inter una chasa tay maire e trey (tay) figoi. E anchor ge sta multitudem de angeri a goardia de la nostra dona e de lo figior, che ella avea inter lo so ventre. Stavam queste inseme, e la maor parte 3) de lo tempo andavam a orar e pregar dee. E quando se trovám inseme, continuamenti parlavam de le scriture e de le profecie (f. 73, I) e de lo tempo de li pairi antichi, e de lo tempo novello de lo figior de dee chi devea vegnir. E sovra questi somamenti se deletavam. E Zacharia se alegrava in si mexmo, no possando parlar, cum grande festa, de ço 35 che dee l'avea illuminao e fidelmenti creiva. Stavam doncha questi cossi amixi de dee e-lla nostra dona cum elli congregay in lo nome de dee, e cossy grayndi in lo so conspecto, e semper pensando de dee e raxonando de dee e de le soe overe e de li comandamenti de la leze, e sempre overavam ço che elli p[r]oviam de ben in lo so honor. Si

* L'or.: 'Ora stanno queste.... in tanta allegrezza e consolazione spir.'

che questo loco, unde era tay personne, era quasi un pareyxo pin de dee e de li soi angeri. Beneita sea tal compagnia, e beneyto quello santo logo, unde elli habitavam. E quante doçe cosse se pon pensar de queste doe mayre de tai figior. Elle stem inseme trey meyxi e anchor pu. Che e penso che la nostra dona voce star tanto li, che 5 se metesse lo nome a Zoane e che foce rendua la lengoa a Zacharia, azo che ella odisse de la soa bocha zo che l'angero gi avea annuntiao de questo beneito fanti(n).

Aora tornemo a lo parto de santa helisabet, che quando ella se sentí aprosimar a lo parto, ella vosse che la nostra dona ge steyze 10 a pe e no se partise. Ninte de men, tanta era l'alegreza de veira e lo cognoscimento che ella avea de ella, che pocho parea che curasse della penna de lo parto. E anchora aveva grandissima alegresa che ella era certa che ella averea (f.° 73 II) figior maschio e chi vivereiva e no morreiva pisenin, e chi sereiva grande e singular in lo conspeto 15 de dee e de tuto lo povo. E ben che ella lo avesse inter lo corpo, desirava de veilo prestamenti.

Nasuo che fo questo beneito figior, santa helisabeth comandá a le mame che elle no lo tochassem, e si se voze inver la nostra dona, e reverentementi la pregá che ella lo devesse tochar avanti cha altra 20 persona. Alora la nostra dona lo levá de terra, e le mame gi mostravam se avea besogno, perzo che la nostra dona era de quartoze agni, e forsa che la nostra dona za mai no ave visto nasce atro, che la conversava pocho cum la gente. E levando la nostra dona questo fijor beneito, e si lo fassá in un bellissimo drapo biancho e se lo misse 25 in scozo. E incontenente questo beneito fijor, chi avanti pianzea, stete quieto in scozo de la dona nostra, e parea che ello se ascotasse a ella e a lo so ventre, come se ello diesse: Aora sone preizo a quello chi ma*. E la nostra dona si fe vegnir l'aygoa e-lla chonca, e si lo bagná e fasá questo beneito fijor. E prezelo in brazo e portálo a 30 Zacharia. Ello lo goardá con grande aleg reza, e benixilo cum la soa man. E incomensá a loar dee. E la nostra dona portá lo fantin in le soe brasse, e si lo benixi cum grande alegressa e délo a santa helisabet e si ge misse lo late in bocha e disse: prendi, fijor me, in lo nome de dee e de lo so fijor, iesu criste, incarnao nostro segnor (f.o 73 I). 35 E lo fantin, quando odí a recordar iesu pair e, che ello se feyze incontra lo laite con alegreza. E la maire lo benixi. E incontenente se spantegá la nova inter li vexin e parenti e amixi. E fo si grande la alegreza, como may fosse in terra de la nativitae de un fijor. En c' e atro santo de chy la chexa faza festa de la soa nativitae.

* chi m'a (faeto). L'or.: 'che mi fece'.

40

Or vegné lo iorno che lo fantin se devea circuncider e metegi lo nome. E congregráse tuti li parenti e vexim e amixi, e cum grande festa se apareiavam de circuncider lo fantin. E demandam la maire como ello deveiva avey nome. E ella disse: zoane é-llo so nome. 5 Questi se maraveiam fortementi, e dissem: Questo nome no e in lo to parentao. E no vósegem mete questo nome. E andam a zacharia e demandálo como ello devea avey nome. E demanda Zacharia lo charamá, e scrisse Zoane será lo so nome. E questi monto pu se maraveiam, e incontenente torná lo parlá a Zacharia, e incomenzá a 10 parlá e benixi dee de israel e lo so fijor incarnao, che ello savea che ello avea in cassa soa la maire e-llo fijor. E monto pu se deletava Zacharia de lo fijor de dee incarnao, cha de lo fijor chy era nao. E cantando inconmenzá quelo belissimo salmo: Benedictus dominus deus israel. E seguí, e disse como lo fijor de dee era vegnuo per salváne. 15 E poa se voze inver lo fijor e disse: E ti, fantin, e vegnuo profeta, per andar avanti a pareiar la soa via, e a confortar (f.° 73, II) la gente chi se disponnam a reseive la nostra salvatium e pricaor de dotrina e de salvatium. Questi, chi eram vegnui a la circuncixium de lo fantin Zoane, monto se maraveiam. E odivam queste parole, ma no le inten20 deivam, ma dixeam inter elli: Questo fantin chi e nao, será quarche grande chosa. Ma che diremo de la nostra dona e de santa helysabet, le quae eram in un loco e udivam tute queste parole e intendeivanle ben? é da crei, che elle aveam grandissima alegressa, e spetialmenti la nostra dona, chi savea la veritae de tuto, e intendeiva le profetie 25 perfetamenti. E questo bello cantá de Zacharia ella inpreixe incontenente a la prima vota. E incomensálo a dilo a santa helysabet. E forza che ella gilo mostrá puzóe vote, perche ella era vegia, porea esser che ella no se tegnea a mente, o perche ella se deletava de odí parlá nostra dona. E [la nostra dona] se infenzea alchuna vota, e 30 [a] faxéasse mostrá a ella. E anchora lo magnificat se fe mostrá. E in questo modo, e in monti atri che noy .no savemo intende, se deletavam inseme de le cosse de dee. E anchora se deletavam che era torná la parola a Zacharia, lo qua speze vote parlava cum elle de le cosse de dee, le quay ello avea faete antigamenti in lo mondo. Ma 35 monto pu se deletavam de le cosse nove che dee avea faite per elli, zoe de la incarnatium de lo so fijor, de che seguiva la salvatium de (f.° 74, I) la humana natura.

Aora segue como la dona nostra vo torná a cassa. E comensá a dir a santa helysabet e a zacharia como ella se ne vor tornar. E como 40 grande dolor elli sentin, quando elli odim che la nostra dona se vorea partir, e no e da maraveiá. Ma tutavia eram si santi e iusti, che elli

« PoprzedniaDalej »