Obrazy na stronie
PDF
ePub

>>dado en el blanco, pero lo que sigue me ha >>hecho perder todo mi latin sin haberlo po>>dido atinar. ¿Si querrá decir Publia Lici»nia Valeria, Mammerca ó Mammaa? Y so>>bre todo lo de LRIMI ¿cómo podrá explicar>>se? Confieso no alcanzarlo, mas no dudo »qué V. P. como tan hábil me lo sabrá >>aclarar, et erit mihi magnus Apollo...

>>Como dicha mi carta iba por el conducto »de mi estimado yerno Don Rafael Mercadal, >>no dudo de su entrega á V. P., y así con>>fio que en ese archivo del obispado de Ma>>llorca hallará las noticias eclesiásticas de >>esta isla que en mi carta le pido, y otras sin >>duda interesantes á la misma isla que aquí »>ignoramos y quisiera tener para adornar >>> con ellas mi extracto del Pariatje de 1330. >>>Esta obrita la tengo ya para concluir y solo >>>aguardo para ejecutarlo el ver si V. P. pue>>de suministrarme algunas noticias tocante. »>los puntos de que le hablo en mi carta, y >>pasaré luego despues á lo de prælo in præ»lium; pero yo citaré á V. P., y este escudo >>será impenetrable á cuanto digan mis con>>trarios.

>>Basta ya de cartas por ahora, y entre tan>>to vea V. P. en que puede servirle este su »apasionado, seguro amigo y servidor que

>>ruega á Dios por su larga salud, se renueva á su órden y obsequio y L. B. L. M.Juán »Ramis Y Ramis.

>>>Mahon á 6 de marzo de 1814. na panc >>Ruego ȧ V. P. que á la interpretacion del Fenicio que le pedí en Mahon de las pala»bras Mago, Jamno y Sanicera, áñada la de » Daia y abgistino, como tambien la de Ostern, » que tengo por del mismo idioma y para mi >>historia me sirven mucho. Muy reveren»do padre presentado fray Jaime de Villa

[merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small]

CARTA CXLIII.

Viage à la santa iglesia de Mallorca: noticia de los archivos del Obispo y Capitulo, y de los documentos y códices que se conservan en ellos, y en el archivo real. Atraso en que se halla la historia de Mallorca.

Mi querido hermano: bueno será curarme, como dicen, en salud, respondiendo anticipadamente á las preguntas que sé que me has de hacer, cuando leas las cartas de mi viage á ésta iglesia de Mallorca.

Y en primer lugar debes saber que he sido recibido en ella segun me prometia de la ilustracion de su reverendo Obispo y Capítu lo: que todos sus archivos se me han abierto, y puesto á mi disposicion: y que he dis frutado sus monumentos con la franqueza necesaria para desenterrar lo ignorado por naturales y extrangeros. Aqui he conocido mas palpablemente que en otras iglesias, que donde reinan las buenas ideas y el amor á la ilustracion general, no se repara en la calidad de la persona encargada de promoverla, aunque ella por sí y sus circunstancias no me

TOMO XXI.

2

rezca consideraciones de otra especie. Y si esa persona, superior à ciertas pequeñeces propias de los hijos de Adan, se pone solo de parte del fin, cuyo amor devora á los cuerpos depositarios de los monumentos históricos, es imposible que el resultado no sea el mismo que aqui, que en solos treinta y dos dias y no mas que á tres horas de trab jo en los archivos, he copiado y extractado lo que nadie podrá creer acerca del objeto de mi comision, hallándome solo en su desempeño, y sin el auxilio de ningun ama

nuense.

Mas dejando esto aparte, voy á dar razon de los archivos que he disfrutado, y de los códices y escrituras que en ellos hay, calificándolos y bautizándolos desde ahora, para cuando se ofrezca citarlos en los correos siguientes.

El archivo episcopal está verdaderamente en mal estado, esto es, con poco aseo y órden; mas no le faltan registros antiguos, de los cuales el que lo es mas, comienza en 1364 en tiempo del Obispo Don Antonio Galiana, cuyas resoluciones y decretos estan copiados en él con una limpieza y esmero que avergüenza á los que en nuestros dias entienden en semejante objeto, no escribiendo mas que

[ocr errors]

para el dia, sin acordarse de la posteridad, cuyas maldiciones no han de oir. Este códice, reencuadernado como está, durará otro tanto tiempo, mientras que sin este auxilio van á perecer en breve otros posteriores, que es tan ya muy deteriorados con la humedad del sitio á donde los trasladaron por la invasion con que amenazaron años pasados los Ingleses. Los registros de órdenes, que son de tanto auxilio para fijar la cronologia de los Obispos, comienzan en 1577 continuándose con no pocas interrupciones. No he hallado. en él escrituras antiguas originales, ni Cartorales donde esten copiadas.

[ocr errors]

De todo esto se halla bien surtido el archi.. vo de la catedral, donde ademas de las bu las y rescriptos Apostólicos se hallan otras varias escrituras originales y auténticas, sin cuyo examen es imposible hablar con exactitud del caracter antiguo de esta catedral ni de sus primeros Obispos. Hay tambien muchos libros preciosos, de los cuales voy á hablar, comenzando por el primero que se escri bió en esta iglesia, que es un códice de gamino de pocas hojas, en el cual el segundo Obispo Pedro de Morella, que murió en 1282, mandó á su notario P. Arnaldo que registrasc todos los privilegios reales y pontificios,

per

« PoprzedniaDalej »