Obrazy na stronie

is adopted from an old Latin elegy on the death of prince Henry.

In several parts of his writings, Pope seems to have formed himself on the model of Boileau; as might appear from a large deduction of particular paflages, al. most literally translated from that nervous and sensible satirift.

[ocr errors]

-Happily to steer
to gay,
from lively to severe.


-D'une voix legere
Paller du grave au doux, du plaisant au severe !


Pride, madness, folly, against Dryden rose,
In various shapes of parsons, critics, beaus.


[ocr errors]

L'ignorance, doo l'erreur a fes naissantes pieces,
En habits de marquis, en robbes de comteffes,
Venoient pour diffamer fon chef d'æuvre nouveau.


[ocr errors]

While I am tranfcribing these fimilarities, I feel great uneasiness, lest I should be accused of vainly and impotently endeavouring to cast clouds over the repu. tation of this exalted and truly original genius, “ whose

memory,” to use an expression of Ben Johnson, I ..“ do honour, on this fide idolatry, as much as any;" and left the reader should be cloyed and disgusted with a cluster of quotations : it happens, however, fortunately, that each passage I have produced, contain some


important moral truth, or conveys some pleasing image of the mind.

Critics seem agreed in giving greater latitude to the imitation of the ancients than of later writers. To enrich a composition with the sentiments and images of Greece and Rome, is ever efteemed, not only lawful, but meritorious. We adorn our writings with their ideas, with as little fcruple, as our houses with their statues. And Poufsin is not accused of plagiarism, for having painted Agrippina covering her face with both her hands, at the death of Germanicus; though Timanthes had represented Agamemnon closely veiled at the facrifice of his daughter, judiciously leaving the Spectator to guess at a forrow inexpreflible, and that mocked the power of the pencil.


[ocr errors]
[ocr errors][merged small][merged small]

No. LXIV. Saturday June 16. 1753.

Notitiam primofque gradus vicinia fecit ;
Tempore crevit amor.


Acquaintance grew, th'acquaintance they improve
To friendship; friendship ripen’d into love.



[ocr errors]

SIR, Your paper of last Tuesday fe’nnight, which I did not Tead till to-day, determined me to send you an account of my friend Eugenio, by whose distress my mind has been long kept in perpetual agitation: and perhaps, my narrative may not only illustrate your allegory, but contribute to recover opinion from her defection.

As Orgilio, the father of Eugenio, had no principles but those of a man of honour, he avoided alike both the virtues and vices which are incompatible with that character: religion he supposed to be a contrivance of priests and politicians, to keep the vulgar in awe; and used by those in the rank of gentleman who pretend to acknowledge its obligations, only as an expedient to conceal their want of spirit. By a conduct regulated upon these principles, he gradually reduced a


paternal estate of two thousand pounds per annum, to five hundred. Befides Eugenio, he had only one child, a daughter: his wife died while they were infants. His younger brother, who had acquired a very considerable fortune in trade, retired unmarried into the country: he knew that the paternal estate was greatly reduced ; and, therefore, took the expence of his nephew's education upon himself: after some years had been spent at Westminster school, he sent him to' the university, and supported him by a very genteel annuity.

Eugenio, though his temper was remarkably warm and sprightly, had yet a high relish of literature, and infenfibly acquired a strong attachment to a college life. His apartment adjoined to mine, and our ac

quaintance was foon improved into friendship. I found · in him great ardour of benevolence, and a sense of

generosity and honour, which I had conceived to confift only in romance. With respect to Christianity, indeed, he was as yet a sceptic: but I found it easy to obviate general objections; and, as he had great

; penetration and fagacity, was fuperior to prejudice, and habituated to no vice which he wished to countenance by infidelity, he began to believe as soon as he began to enquire : the evidence for Revelation at length appeared incontestible; and without busying himself with the cavils of fubtility against particular doctrines, he determined to adhere inviolably to the precepts as a rule of life, and to trust in the promises as

he foundation of hope. The fame ardour and firmness, the fame generosity and honour, were now exercised: with more exalted views, and upon a more perfect plan. Ho considered me as his preceptor, and I conI 2


[ocr errors]




sidered him as my example : our friendship increased every day; and I believe he had conceived a design to follow me into orders. But when he had continued at college about two years, he received a command from his father to come immediately to town: for that his earnest desire to place him in the army was now accomplished, and he had procured him a captain's commillion. By the fame poft he received a letter from his uncle, in which he was strongly urged to continue at college, with promises of succeeding to his whole estate ; his father's project was zealously condemned, and his neglect of a brother's concurrence resented. Eugenio, though it was greatly his desire to continue at college, and his interest to oblige his uncle, yet obeyed his father without the least hesitation.

When he came to town, he discovered that a warm altercation had been carried on between his uncle and his father upon this subject: his uncle, not being able to produce any effect upon the father, as a last effort had written to the son ; and being equally offended with both, when his application to both had been equally ineffectual, he reproached him with folly and ingratitude ; and dying soon after by a fall from his horse, it appeared, that in the height of his resentment, he had left his whole fortune to a distant relation, in Ireland, whom he had never seen.

Under this misfortune Eugenio comforted himself by reflecting, that he had incurred it by obedience to his father; and though it precluded hopes that were dearer than life, yet he never expressed his displeasure ei. ther by invective or complaint.

Orgilio had very early in life contracted an intimacy with Agreftis, a gentleman whose character and prin

« PoprzedniaDalej »