Études historiques et littéraires sur le XVIe siècle: Des représentations dramatiques et particulièrement de la comédie politique dans les collèges

Przednia ok³adka
Impr.impériale, 1862 - 52

Z wnêtrza ksi±¿ki

Co mówi± ludzie - Napisz recenzjê

Nie znaleziono ¿adnych recenzji w standardowych lokalizacjach.

Inne wydania - Wy¶wietl wszystko

Kluczowe wyrazy i wyra¿enia

Popularne fragmenty

Strona 240 - Dex la grasce l'an done: d'Erec, le fil Lac, est li contes, que devant rois et devant contes depecier et corronpre suelent cil qui de conter vivre vuelent.
Strona 101 - Quant au theatre, encore qu'il ne soit En demy-rond, comme on le compassoit, Et qu'on ne l'ait ordonné de la sorte Que l'on faisoit, il faut qu'on le supporte...
Strona 143 - Il est vrai qu'on pourra m'imputer que m'étant proposé de suivre la règle des anciens, j'ai renversé leur ordre, vu qu'au lieu des messagers qu'ils introduisent à chaque bout de champ pour raconter les choses merveilleuses qui arrivent à leurs personnages, j'ai mis les accidents mêmes sur k scène. Cette nouveauté pourra plaire à quelques-uns; et quiconque voudra bien peser l'avantage que l'action a sur ces longs et ennuyeux récits...
Strona 394 - Deinde testator tabulas testamenti tenens ita dicit: "haec ita ut in his tabulis cerisque scripta sunt, ita do ita lego ita testor itaque vos Quirites testimonium mihi perhibetote...
Strona 179 - s trovai ; Fol m'en revins, fol i alai, Fol i alai, fol m'en revins, Folie quis, por fol me tins.
Strona 147 - Tous ces crimes d'Etat qu'on fait pour la couronne, Le Ciel nous en absout alors qu'il nous la donne, Et, dans le sacré rang où sa faveur l'a mis, Le passé devient juste, et l'avenir permis.
Strona 141 - II m'est ici permis de t'appeler mon âme. Mon âme? qu'ai-je dit? C'est fort mal discourir : Car l'âme nous fait vivre, et tu me fais mourir. Il est vrai que la mort que ton amour me livre Est aussi seulement ce que j'appelle vivre.
Strona 174 - Super montem excelsum ascende tu qui evangelizas Sion, exalta in fortitudine vocem tuam (3) ; et ce n'était pas sans doute pour être mieux entendus, puisqu'ils ne s'adressaient qu'au Roi, que dans le Dolopathos les sept Sages montent en haut pour raconter leurs histoires (4). On lit même dans un...
Strona 30 - Un gros asne pourveu de mille escus de rente. Ce mal-heur est venu de quelques jeunes veaux Qui mettent à l'encan l'honneur dans les bordeaux, Et, ravalant Phœbus, les Muses et la grace...
Strona 356 - II pourrait bien être que c'est de cette sorte que la fable se débitait et se rendait intelligible dans son origine; mais, comme elle est fort vieille, et que la tradition en a passé au travers de plusieurs siècles par les mains d'un peuple fort imbécile de nourrices et de petits enfants, il n'y aurait rien de surprenant que le tout manquât aujourd'hui de quelques-unes de ses principales circonstances, capables de donner de la lumière à tout le reste. Mais il y...

Informacje bibliograficzne