Obrazy na stronie
PDF
ePub

ordinons et pronunchons que ilh arat par son inobedienche et rebellion en
chu paix brisié, par lequeile ilh sierat atains de son honneur, se li blechiés
soy plainte al justiche. Et celle enqueste et taxation poront faire les IIII
de nos, ades sens plus attendre queis que chu soit, mains que les dois en
soient d'unne partiie et les aultres de l'autre. Et quikonques de nos sierat Fol. 23, ro.
requis de chu à faire, ilh ne le poirat ne deverat escondire, s'il y puet adonc
entendre bonnement; et se faire ne le puet, ilh deverat à chu deputeir en
lieu de luy une aultre personne de son linage, le plus ydone et suffissant
qu'ilh sarat, sour son seriment, por faire son offische en lieu de ly en ches
chouses, jusques à tant que entendre y pourait avant bonnement sens mal-
engin. Et chil deputeis enssi ne porat et ne deverat celle fait escondire. Et
pronunchons et ly injondons qu'ilh ne l'escondisse, s'ilh n'at escusanche
de loial songne, sour le foid et seriment dont ilh sierait atains s'ilh vat en-
contre. Et se chis n'y puet entendre qui ensi requis en serat por loial songne,
ons devrat prendre unc aultre, qui pais ne soit ensi excuseis de loiaul son-
gne. Et chis ne le porait escondire; que si le fait, atens serat de sa foid et
seriment briesiet.

dre.

» Et com par teis fais menus, quant corregiés ne sont, soy puelent de legier grans mals et guerres removoir, nos, desirans le paix del evesqueit, al aide de Dieu et de paiis, si fermes faire que por teis menus fais ne soy puissent entres les partiies et linaiges deseurdit guerres resusciteir en temps future, avons ordineit et ordinons que, s'ilh est aulcuns d'eaux à cuy ons fache unck Coment on se doit plande ches fais menus, et ne soy veulhe ou ne se dengne de se male plaindre al loy de paiis, dedens le temps que li loy porte, ou celle maile vuel demonstreir à nos ou à alcuns de nos, dedens teile temporal meismes, en la maniere devantdit, se plaindre ne soy welt al loy de paiis, et welhe le mal porteir, sour chu pour luy revengier quant à point li venrat, que chis blechiez, le tierme del loy passeis que ilh dewist estre plains ou demonstreis, soit conforteis à tousjours de porteir son maile pasieblement, puisqu'ilh ne s'a volut plaindre ne demonstreir et n'at adengniet justiche por son oultraige. Et s'ilh fait sour chu alcun fait, queile qu'ilh soit, sour le faitule ou aulcuns de ses proismes, chis fait sierait noveal fais, por lequeile ons aurait perdut

[blocks in formation]

Coment ons remeterat une XII quant I devierat.

De cheaz qui sieront

enculpeis qu'ilh ameffait.

ront fair fait alcuns

l'amende del mefaite enssi faite à ly que dit est, et sierat puniés de sien fait solonc le quantiteit de son meffait et solonc le fourme de ches status. — Item, se alcuns des linaiges et partiies deseurdis fait alcuns de ches fais menus, et li blechiés ne s'en welhe de se maile alleir alle loy devantdit, ains le demostre à nos ou à alcuns de nos, et amende en soit taxée et commandée sor le faitule, et chis blechiés n'en welhe prendre teile amende qui enssi pair nos ou les quatres de nos ou les deputeis de pairt nos li sierat taxée, nos statuons et ordinons que li faitule soit quitte de faite et de l'amende taxée, tantoist que li blechiez l'aurat refuseit ou prendre nel vorat, et que chis blechiés soit conforteis de donc en avant de son maile porteir pasieblement à tousjours mais; et s'ilh fait sour chu nulle faite, que chis fais soit noveas fais, por lequeile ilh sierat puniés solonc la loy et le fourme de chez status. Et partant que les menus fais deseurdis ne puissent mais' multipliier entres les personnes des linaiges et des partiies deseurdis le temps futures, nos en demorons tousjours nos visquantes, en enquerons taxeurs et apaisenteurs, se ons ne le plainte alle loy devantdit, ou ons le demostre enssi à nos ou les deputeis à chu de part nos en la manire devantdit .

>> Et quant ly uns de nos devierat, desqueiles des partiies deseurdit que chu soit, les V de celle partiie qui sieront demoreis en vie r'esliront dedens unc mois tantoist après ensiwant awec eaz une aultre personne, le plus ydone et suffissant qu'ilh saront, sour leur seriment, en linaige del coistie le mort, qui en ches chouses et en patronaige devantdit aurait entièrement le poioir del deviet, tout son viskant, et enssi en userait-ons de l'unc apres l'autre perpetuelment. Item, statuons et ordinons que, se aulcunne personne dez partiies et linaiges deseurdis soit amis ou enculpeis qu'ilh aiet fait faire aulcuns meffaite, elle soy poirat purgier par son seriment et le seriment de dois aultres personnes awec li dignes de foid; et s'elle ne le fait, ou faire nelle puist, ilh est en teile point que le fait awist faite : et de

5

' Mal. Ibid.

Vivant. Ce mot est resté dans le wallon.

3 Nous demorons tout nostre vykans ensi enque-
reurs,
taxcurs et appasenteurs, s'on ne s'en plainte
al loy devantdite, et ons les demostre aussi à nous
ou les deputeis en ce de part nous en le maniere de-

vantdite. Ibid.

Amiesés. Ibid. Ce mot signifie cités, d'après l'explication donnée dans une note précédente. L'orthographe de notre MS. doit être fautive. 5 Deux mots omis dans notre MS.

verat celle purgation faire, en la maniere que deseur est deviseit de cheaz

qui sourtenront les malezfaiteurs.

sont point del evesqueit ont à obeiir aux XII.

» Item, com en paiis del ducheit de Brabant et de conté de Henau, de Coment cheaz qui ne Luzemborch, de Namur, de Louz et des altres paiis marchissans alle evesqueit de Liege, aiient pluseurs personnes de linaiges deseurdis auxqueis ilh apartient dez guerres devantdit, qui ne sont point sorseans ne del jurisdiction temporeile nostre reverent peire monsangneur l'evesque deseurdit, et nostre entention et pronunciation expresse soit que ches afforains soiient tous enssi loiiés de ches ordinanches, status, paix, accorde, compositions, Fol. 25, v". amendes, taxation, contributions, poines et correxions, que sont et sieront par ches meismes ordinanches cheaz del evesqueit de Liege : — Nos avons ordineit et ordinons expressement que, se ches afforains ne weulent chu que dit est tenir, wardeir, faire et acomplir, et encontre vengnent ou fachent, comment que chu soit ne eistre puisse le temps advenir, et fachent alcun meffaite sour alcunne dez parties et lynaiges deseurdis manans en paiis deldit evesqueit, soit dedens celle evesqueit ou dehours qu'ilz le fachent, et ly saingneur de paiis où ches faitules sieront sorseans et manaus ne les constraindent en leur paiis de teiles banissement, paines et amendes et correxions que deseurdit est, solonc la quantiteit des meffais que ilh feront, li blechiés par ly ou par ses proismes soie poirat adrechier, sens meffaire, de son maile à courps de mailsfaiteurs et de ses proismes manans hours de paiis et bonnes del evesqueit deseurdit, où qu'ilh les puist attendre; s'ilh n'avient donc enssi que ches proismes ne soy' weulhent ousteir de chil faite dedens XL jours pardevant le partiie blechié, et ses proismes devant la justiche où li blechiés sieroit manans, par enssi que cheaz qui soie voront ousteir enssi, et jureir que ilh ne feront à chis faitules de donc en avant forche ne aide, demoront en paix de celle fait quant ilh en seront enssi ousteis, et ne soy pouront nuls adrechier de cellez mailes aux proismes de celle faitule dedens III jours après le fait avenut. Et à ses proismes manans en la vesqueit de Liege et en bonnes deseurdis ne soie poiront de riens adrechier les blechiés ne ses proismes de celle meffait, partant que bonne paix est et sierat par ches ordinanches de toutes chouses deseurdit,

2

[blocks in formation]

et que nus ne comparont les meffais fours que les faitules soilement, et que teiles meffais que ons ferait sieront ades noveas fais, si que deseur est ordineis. — Et se chis faitules afforains at proismes ou amis en l'evesqueit et bonnes deseurdit, queis qu'ilh soit, qui le sortengne ou faiche confort ou aide, chis aidans et confortans enssi sieront en teile point que des aidans et confortains est deseur ordineit et deviseit, et enssi les aidans ne poront à cheli faitulez, afforains faire confort, dedens le paiis deldit evesqueit ne dehours, contre personne nulle qui soit manans ou sourseans en ladit evesqueit. Et tout en teile point sieront loiiés et loiions ches II partiies de linages deseurdis qui sont et sieront manans en ladit evesqueit, encontre les afforains qui sont et sieront des linaiges et partiez meismes manans defours l'evequeit.

2

>> Et partant que chis paix, acours ', status et ordinanches deseurdis sont faites par les raisons devantdit, et por le paiis de ladit evesqueit en paix maintenir et wardeir de maile et de mechief à tousjours, nos, por le poioir qui de chu nos est donneis, les injondons aux partiies, linaiges, chevetains, aidains, ahierdains et confortans à tenir, faire et acomplir et fermement wardeir, sens enbrisier ne venir encontre, pair eaux ne pair altruy, en temps future, en maniere nulle, en tout ne en partiie, et que ly uns d'eauz ne puist jamais reclameir ne demandeir al aultre ne ly parsuire, por lez raisons ne al ocquisons des chouses qui sont avenues de tout le temps d'arier jusques à hors, par les guerres, morteilesfais, batalhes, haymes, rankeurs, mortaliteis, malsgriefs, mespresures, roubes, arsins et meffais deseurdis, sour le paine de brisier sa foid et seriment, et d'eistre à tousjours mais relenquis de tous ses linaigez, parens et amis, et tous lesdis linaiges avoir encontre ly; et en nom de tous ses linaiges, parens et amis, le relenquissons de maintenant en avant, quoy qu'ilh ly puist avenir à nulle jours mais; et sor paines enssi d'eistre corregiés et decachiez en le maniere deseurdit; et prions humellement, et requerons à nostre reveren peire en Dieu et son venerable capitle devantdit, aux tres-noibles et puissans prinche, monsangneur Johans, par le grasce devantdit roy de Boheme, et monsangneur Johans, par ycelle meismes grasce dus de Brabant, mon

3

1 Accords.

Et non paix, comme dans le MS.

Et dans le MS.

• Deux mots omis dans le MS.

sangneur Wilhem, conte de Henau, monsangneur Guyon, conte de Namur,
et monsangneur Loys, conte de Louz et de Chingny, et à tous aultres san-
gneurs terriens, que ilh constraindent à chu, de toutes leurs poioirs, tous
leurs subgés des partiies et lynaiges deseurescript, que ilh tengnent, war-
dent et acomplissent fermement, sens embrisier, tout chu que deseur est Fol. 24, ro.
dit, et les correngent solonc le fourme deseurdit, s'ilh font ou ilh vengnent
encontre en temps futurez, en toute ou en partiie.

al paix des XII.

» Et retenons en nostre plaine poioir del declareir, de interpreiteir, de corregier, de specifiier, de amendeir, de subtraire, de modereir, d'enfourchier et de noveas statueir et ordineir', en chouses devantdit et chascon d'elles, par li enssi, et tant et quant et tout fois que bon nos semblerat et venrait à point, dedens l'an la dalte de ches presentes lettres continuelment ensiwant; et est nos dis et pronunciation que de ches status et ordinanches Quels gens sont loiies ne soiient loiiés fours que lez personnes dez linaiges, partiies, aidans et confortans des deseurescrips. - Et com nos aiions' troveit, en nos traitiiés fais ens chouses deseurescript, alcuns meffais especials maile à point fais3, que nos avons taxeez à certineis amendes corporeils 3, et alcuns aultres dont amendes astoient offeirt et traitiés et creanteez, ains que nos des paix deseurdit traitissimes, si que proveit at esteit devant nos : c'est nos dis et pronunciations et statuons que bonne paix, fermes et estaibles soit et est tout maintenant et sierat perpetuelment sour le foid, seriment et poines devantdit, ensssi que des aultres paix est deseurdit. Et injondons et commandons que les amendes que nos en avons taxeez en soiient fait, enssi et si avant que nos en donrons nous lettres aux partiies qui les fais amendeir et amendes prendres et avoir en deveront, lesqueiles lettres nos ne volons mie par ches lettres presentes eistre de riens viciiés, encombreis ne emperiés, ains les volons toutes et cest' demoreir en leur valeur et vertus. Et volons enssi que de quant que nos ferons del poioir que nos avons deseur

[blocks in formation]
[ocr errors]

5 El pecuniairs, lit-on encore dans le texte des deux pavillards.

6 Ces deux mots ne se trouvent pas dans le texte en question.

7 Pour cestes.

« PoprzedniaDalej »