Obrazy na stronie
PDF
ePub

Fol. 119, v.

qui est I beau myreur por ameir et cremir; et premier les X commendemens del loy.

I. Dieu deseure tout tu ameras,

Et le cremeras souvrainement.
II. Por nient ne en vain ne jureras,
Ne parjureras à enscient.
III. Les fiestes tu toy reposeras,
Et viveras adonc santement.
IIII. Père et mère tu honoreras,
Et serveras reverrenment.
V. Hayme vers nulluy tu n'aras,
Mais cascon ameras loialment.
VI. Nulle avoir tu ne retenras,

S'il n'est tien bien justement.
VII. Ton causeteit 1 bien justement
Garderas, et luxure furas.
VIII. Por riens qu'ilh soit ne mentiras,
Mais parolle veritaublement.
XI. Aultruy espeuse ne connoitras,
Ne semblant ne feras nullement.

X. Aultruy avoir ne desirras,
Son serf ne chou qu'à ly pent.

Chi commenche ly enortement de bon angle de Dieu as personnes.

Or entendeis, petis et grant,
L'escripture qui chi est present,
Et alleis à bon cors pensant

Se vos ameis Dieu loialment.

Le conselhe de dyable qui est contrable as X commandement devantdis.

I. Honeur, avoure, solas auras,

N'à Dieu ne seras obedient.

II. Sovent et por nient tu jureras,
Et parjureras horriblement.

1 Chasteté.

III. Les fiestes en pechiés festeras,
Et perderas ton temps follement.
IIII. Pere et mere pou d'honeur feras,
Et si les courcheras sovent.
V. Hayme et contens tu aras,

Et desirras tous vengement.

VI. L'autruy avoir tu prenderas,
Sens se sceut et à enscient.
VII. Fornication toudis feras,

Non obstant que Dieu le deffent.
VIII. Fauls tesmoins à le fois seras,
Et mentiras hardiement.

IX. Aultruy espeuse tu souhaidras,
Et attrairas subtillement.

X. Tours et engiens sovent querras,
Por l'autruy avoir faussement.

[blocks in formation]

Fol. 120, ro.

Se veiront se ilh ont pechiet;
Et s'ilh sont de riens entachiet
Repentanche et confession,
Et avecque satisfaction

Le feront à Dieu racorder,

Et grasce et gloire impetrer.

Et bien se doient aviser

Cheaux qui vuelent es cieuls monter

Et qui sont encors cha jus;

Car li ars est toudis tendus

Et ly saiette est mise en coche,
Por traire cheli qui vescoche 1
Et ne vuelt les commans tenir :
Exemple en poiés chi veir

A chil homme qui ches X ars 2
Eniudemment 3 de toutes pars.

Grant peur doit avoir femme et homme
Qui cha jus à pechiet se donne
Et ne tient les commandement;
Car ilh serat es grans tourment
D'ynfier punis horriblement,
Et apres le grans jugement,
Qui mult serat espoentables,
Sera dampneis aveque les dyables,
Se ilh n'at chi grans repentance,
Et avecque che ne faiche penance.

Les enhortement du dyable.

Or entendeis chi, mes sergant
Qui alleis tous à dampnement,
Dieu vuelt que trestos ses servant
Tengnent se loy entirement,
Et s'ilh fallent d'un seul commant,
Ilh les renoie tou plainement.

Précédemment (p. 357) nous avons rencontré ce mot sous la forme de substantif et avec le sens de lutte, combat. Ici le même mot devenu verbe paraît signifier résister, ce qui ne s'éloigne

pas de l'autre acception.

2 Ces dix ars sans doute désignent les dix commandements rappelés plus haut.

Sic; qu'est-ce que cela signifie?

[blocks in formation]
[blocks in formation]
« PoprzedniaDalej »