Obrazy na stronie
PDF
ePub

tures: he hath no companion. This have I been commanded: I am the first Muslim. (164) Say, Shall I desire any other LORD besides GOD? since he is the LORD of all things; and no soul shall acquire any merits or demerits but for itself; and no burdened soul shall bear the burden of another. Moreover, unto your LORD shall ye return; and he shall declare unto you that concerning which ye now dispute. (165) It is he who hath appointed you to succeed your predecessors in the earth, and hath raised some of you above others by various degrees of worldly advantages, that he might prove you by that which he hath bestowed on you. Thy LORD is swift in punishing; and he is also gracious and merciful.

the true God is what Muhammad here declares to be the religion of Islám.

I am the first Muslim. See note on ver. 14.

(164) No burdened soul, &c. "This was revealed in answer to the preceding instances of the idolaters, who offered to take the crime upon themselves if Muhammad would conform to their worship."— Sale, Baidhawi.

That no sinner shall bear the sin of another is true; but Muhammad went further, denying that the burden of the sinner could be borne by any one. See note on chap. iii. 194.

(165) Appointed you to succeed. The original word is khalifah, which is applied to the successors of Muhammad.

The meaning, according to the Tafsir-i-Raufi, is either that the Quraish were appointed the successors of various peoples in Arabia, or that the Muslims are appointed the successors of the Arab idolaters. The latter seems to be the true meaning. If so, this portion of the chapter may belong to the Madína revelations.

CHAPTER VII.

ENTITLED SURAT AL ARÁF (THE PARTITION WALL).

Revealed at Makkah.

INTRODUCTION.

THIS chapter owes its title to the reference to the partition wall between heaven and hell in ver. 4, which is called al Aráf. It may be said to contain Muhammad's vindication of his prophetic claims. Accordingly, it abounds with stories of the experiences of former prophets, and of the judgments that overtook those who refused to accept their doctrine and the signs of their prophetic authority. Even the most careless reader can hardly fail to see that all these prophets are facsimiles of Muhammad himself. Their character and authority, their message and accompanying claims to inspiration, the incredulity and hardness of heart shown by the tribes to whom they were sent, the consequent rejection of the prophets, and the threatenings of the sudden and dreadful judgments of God upon unbelievers, all these correspond to the experience of Muhammad; and the inference suggested by each story is that the rejection of the Prophet of Makkah would bring with it judgments on the Quraish similar to and dreadful as those which befell those tribes who rejected the former prophets.

Probable Date of the Revelations.

The allusion to a famine in ver. 95 (compare chap. x. 22, 23, and xxiii. 77-79), and a subsequent period of prosperity in ver. 96, together with the tone of the whole chapter, point to a period immediately preceding the Hijra as the date to which it should be assigned.

The only passages to be excepted are vers. 158-160, and 164-171. The former of these passages evidently belongs to Madína, as appears: (1) From the title, Illiterate Prophet, or Gentile Prophet, as

contrasted with the prophets of Judaism and Christianity. This contrast points to Madina rather than to Makkah. (2.) From the expression the law and the gospel, which, as Nöeldeke points out, never occurs in other than Madína revelations. (3.) From the words and assist him, which certainly refer to the Ansárs or helpers of Madína; and (4.) From the fact that this passage breaks the thread of discourse at ver. 157, which is taken up again at ver. 161. This passage was probably added by Muhammad himself at Madína.

Most commentators agree, also, in referring vers. 164-171 to Madína. Nöeldeke, however, differs from them, and regards it as belonging to Makkah. When, however, it is remembered that Muhammad's custom in the Qurán is to give the most detailed accounts of Jewish history and tradition in the earliest chapters containing such narratives, afterward alluding to the same stories with more or less brevity, it must be granted that this passage belongs to Madina, inasmuch as the substance of it is given at length in the early Madína chapters.

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[merged small][ocr errors]

Sálih rejected by the Thamúdites-their destruction
Lot rejected and the Sodomites destroyed.

VERSES

Shuaib rejected by the Madianites, and their doom.
Unbelievers at Makkah unaffected either by adversity or

prosperity.

The dreadful fate of those cities who rejected the apostles of God and charged them with imposture.

They are reprobated

Moses is sent to Pharaoh and his princes

The miracles of the serpent and leprous hand

The magicians of Egypt called .

Contest by miracles between Moses and the magicians
Several magicians converted to Moses

Pharaoh's anger kindled against them

Pharaoh and his princes persecute Moses and his people .
Moses exhorts his people to patient trust in God
Adversity and prosperity alike unavailing to bring Pha-

[merged small][ocr errors][merged small][ocr errors]
[ocr errors]

The people of Moses triumph, and possess the eastern

and western land

The children of Israel become idolatrous.

Moses makes Aaron his deputy, and fasts forty days

He desires to see the glory of God, but repents his rash

[merged small][ocr errors][ocr errors]

God gives Moses the law on two tables

Infidels threatened for calling their prophets impos

tors

The people of Moses worship the golden calf

60-65

66-73

74-80

81-85

86-94

95, 96

97-101 102, 103 104, 105

106-108

109-115

116-120

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[ocr errors][merged small][merged small][merged small]

They repent their sin

149

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]

R.

VERSES

Some Jews rightly directed.

The Israelites divided into twelve tribes

The rock smitten, and manna and quails given

The command to enter the city saying Hittatun, and the

fate of the disobedient

The Sabbath-breakers changed into apes
Dispersion of the Jews among the nations

[ocr errors]

160

161

161

162, 163 164-167

[ocr errors][merged small]

Some of their successors faithful to the law of Moses
God shakes Mount Sinai over the Israelites
God's covenant with the children of Adam
The curse of Balaam a warning to infidels

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

Many genii and men created for hell
The names of God not to be travestied
God's method of leading infidels to destruction
Muhammad not possessed of a devil.
No hope for the reprobate

180

181, 182

183, 184

185

186

187

188

The coming of the "last hour" sudden
Muhammad no seer, only a preacher
Adam and Eve were guilty of idolatry

The folly of idolatry.

[ocr errors]

Muhammad commanded to use moderation

He is to repel Satan by using the name of God

The people of Makkah incorrigible

They charge Muhammad with imposture.

The Quran to be listened to in silence and holy medita

[merged small][ocr errors]

189, 190

191-198 199

200, 201

202

203

204-206

IN THE NAME OF THE MOST MERCIFUL GOD.

II (1) A. L. M. S. (2) A book hath been sent down unto thee: and therefore let there be no doubt in thy breast concerning it; that thou mayest preach the same, and that it may be an admonition unto the faithful. (3) Follow that which hath been sent down unto you from your LORD and follow no guides besides him: how little will

:

(1) See note on chap. ii. 1. Some conjecture that these letters represent the sentence Amara li Muhammad sándiq, "thus spake to me Muhammad the truthful." See Rodwell's note in loco. (2) Let there be no doubt. See note on chap. ii. 2. mark on this passage is worthy of careful consideration :-"The

Arnold's re

« PoprzedniaDalej »