Obrazy na stronie
PDF
ePub

On giving the Censer to the Deacon, he says, MAY the Lord enkindle within us the

fire of his love, and the flame of everlasting charity. Amen.

Washing his Hands, he says, Ps. xxv. 6. LAVABO inter in- I WILL wash my nocentes manus hands among the meas; et circumdabo innocent; and will altare tuum, Domine. compass thy altar, O Lord.

Ut audiam vocem

That I may hear laudis; et enarrem the voice of thy universa mirabilia praise; and tell of all

tua.

Domine, dilexi decorem domûs tuæ, et locum habitationis gloriæ tuæ.

Ne perdas cum impiis animam meam, et cum viris sanguinum vitam meam. In quorum manibus iniquitates sunt; dextera eorum repleta est muneribus.

thy wondrous works. I have loved, O Lord, the beauty of thy house, and the place where thy glory dwelleth.

Take not away my soul with the wicked, nor my life with bloody men.

In whose hands

are iniquities: their right hand is filled with gifts.

[blocks in formation]

Bowing in the middle of the Altar, he says:

SUSCIPE, sancta Trinitas, hanc oblationem, quam tibi offerimus ob memo

RECEIVE, O holy
Trinity, this ob-

lation which we make
to thee in memory of

riam Passionis, Re- the Passion, Resursurrectionis, et Ascensionis Jesu Christi Domini nostri, et in honorem beatæ Mariæ semper Virginis, et beati Joannis Baptistæ, et sanctorum Apostolorum Petri et Pauli, et istorum, et omnium Sanctorum; ut illis proficiat ad honorem, nobis au

rection, and Ascension of our Lord Jesus Christ, and in honour of the blessed Mary ever a Virgin, of blessed John Baptist, the holy Apostles Peter and. Paul, and of all the saints; that it may be available to their honour, and our salvation;

tem ad salutem; et illi pro nobis intercedere dignentur in cœlis, quorum memoriam agimus in terris. Per eumdem, &c. Amen.

and that they may vouchsafe to intercede for us in heaven, whose memory we celebrate on earth. Through the same Christ our Lord. Amen.

Then turning himself towards the people, he says:

ORATE, Fratres, BRETHREN, pray ut meum ac ves- that my sacrifice trum sacrificium ac- and yours may be ceptabile fiat apud acceptable to Deum Patrem omni- the Father almighty.

potentem.

R. Suscipiat Dominus sacrificium de manibus tuis ad laudem et gloriam no

God

R. May the Lord receive the sacrifice from thy hands, to the praise and glory of his own name, and

minis sui, ad utilita- to our benefit, and

that of all his holy

tem quoque nostram, totiusque Ecclesiæ church.

sus sanctæ.

He then reads in a low voice the prayer called Secreta, which may be found in its proper place, and concludes by saying aloud,

P. Per omnia sæ

P. World without

cula sæculorum.

end.

[blocks in formation]

On Festivals and other Days that have none proper, and in Masses for the Dead. VERE dignum et TT is truly meet and justum est æ- just, right and quum et salutare, nos available to salvatibi semper, et ubique gratias agere, Domine sancte, Pater omnipotens æterne Deus. Per Christum Dominum nostrum; per quem ma

tion, that we should always, and in all places give thanks to thee, Ŏ holy Lord, Father almighty eternal God. * Through Christ our Lord; by

This mark refers to the subsequent part of the proper Prefaces.

jestatem tuam lau- whom the angels dant angeli, adorant praise thy majesty, tre- the dominations a

dore it, the powers tremble before it; the heavens, the heavenly virtues, and blessed seraphim, with common jubilee glorify it. Together with whom

dominationes, munt potestates; cœli cœlorumque virtutes, ac beata seraphim, sociâ exultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces, ut admitti jubeas deprecamur, we beseech thee that supplici confessione we may be admitted

dicentes:

Sanctus, sanctus, sanctus, Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt cœli et terra gloriâ tuâ. Hosanna in excelsis. Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis.

to join our humble voices, saying:

Holy, holy, holy, Lord God of Hosts. Heaven and earth are full of thy glory. Hosanna in the highest. Blessed is he that cometh in the name of the Lord. Hosanna in the high

est.

On Trinity Sunday, and every other Sunday in the Year that has no proper Preface. * Qui cum uni- * Who together genito Filio tuo et with thy only begot

« PoprzedniaDalej »