Oeuvres completes de Bossuet, évéque de Meaux: revues sur les manuscrits originaux, et les éditions les plus corrects, Tom 11J. A. Lebel, 1816 |
Z wnêtrza ksi±¿ki
Wyniki 1 - 5 z 51
Strona 21
... jugement Dieu dit à ses élus Venez , les bien - aimés de mon Père au royaume qui vous est préparé dès la constitution du monde . Il dit bien aux malheureux : Allez au feu qui vous est préparé ( 1 ) ; mais il ne dit né dit pas qu'il fût ...
... jugement Dieu dit à ses élus Venez , les bien - aimés de mon Père au royaume qui vous est préparé dès la constitution du monde . Il dit bien aux malheureux : Allez au feu qui vous est préparé ( 1 ) ; mais il ne dit né dit pas qu'il fût ...
Strona 48
... leur maître , en les confondant avec les vaisseaux de sa colère . Tout ce qu'elles peuvent faire , c'est d'attendre que Dieu en fasse la décou- ( 1 ) Rom . VIII . 22 . : verte 7 He es verte à ce grand jour du jugement 48 POUR LA FÊTE.
... leur maître , en les confondant avec les vaisseaux de sa colère . Tout ce qu'elles peuvent faire , c'est d'attendre que Dieu en fasse la décou- ( 1 ) Rom . VIII . 22 . : verte 7 He es verte à ce grand jour du jugement 48 POUR LA FÊTE.
Strona 49
... jugement : Omnis creatura ingemiscit et parturit usque adhuc , revelationem fi- liorum Dei expectans ( 1 ) : « Toutes les créatures sou- » pirent , et sont comme dans le travail de l'enfan- >> tement , attendant avec grand désir la ...
... jugement : Omnis creatura ingemiscit et parturit usque adhuc , revelationem fi- liorum Dei expectans ( 1 ) : « Toutes les créatures sou- » pirent , et sont comme dans le travail de l'enfan- >> tement , attendant avec grand désir la ...
Strona 68
... ne diminue . Toujours une , toujours égale , toujours immuable , elle juge de tout et ne dépend du jugement de personne . « Chaste et fidèle , propre à chacun , : » quoiqu'elle soit commune à tous » Et omnibus 68 POUR LA FÊTE.
... ne diminue . Toujours une , toujours égale , toujours immuable , elle juge de tout et ne dépend du jugement de personne . « Chaste et fidèle , propre à chacun , : » quoiqu'elle soit commune à tous » Et omnibus 68 POUR LA FÊTE.
Strona 106
... jugement ne vient pas à sa per- » fection » : Lacerata est lex , et non pervenit ad fi- nem judicium ( 1 ) . La loi est déchirée , l'Evangile , le christianisme n'est en nos mœurs qu'à demi ; et nous cousons à cette pourpre royale un ...
... jugement ne vient pas à sa per- » fection » : Lacerata est lex , et non pervenit ad fi- nem judicium ( 1 ) . La loi est déchirée , l'Evangile , le christianisme n'est en nos mœurs qu'à demi ; et nous cousons à cette pourpre royale un ...
Inne wydania - Wy¶wietl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyra¿enia
amour Apoc avez avoit bienheureux bonté BOSSUET c'est-à-dire céleste chair choses chrétiens Christ ciel circoncision cœur corps créatures crimes Déforis dessein Deus devoit dire discours dit-il divine donne douleur écou ejus enfans ennemis Ephes épître aux Hébreux esprit Esprit saint éternelle êtes étoient étoit Evangile Ezech félicité fidèles Fils de Dieu foible foiblesse Frères gloire grandeur hommes humain Ibid infinie Isai Isaïe Israël jamais Jésus-Christ Joan joie jour juste justice l'ame l'apôtre saint l'Eglise l'esprit l'Evangile l'homme main majesté malheur Marcion Matth ment Messieurs misère miséricorde monde mort mortel mystère nature non-seulement pables paroît paroles passions pauvres péché pécheurs pénitence pensée Père peuple prince prophète puissance quæ quod raison règne rien royauté s'il saint Augustin saint Jean-Baptiste saint Paul Saint-Esprit salut sang Sauveur Jésus secret Seigneur sera Serm SERMON seroit seul sorte sunt supplice terre Tertullien tion vérité Voilà
Popularne fragmenty
Strona 35 - Ego in eis, et tu in me: ut sint consummati in unum: et cognoscat mundus, quia tu me misisti, et dilexisti eos, sicut et me dilexisti.
Strona 216 - ... et ils verront le Fils de l'homme , qui viendra sur les nuées du ciel avec une grande puissance et une grande majesté.
Strona 32 - Père à raison de sa filiation; et cela faisoit sans doute une obligation bien étroite de lui préparer un royaume magnifique : mais lui-même l'exagère encore dans l'Apocalypse : Qui...
Strona 182 - Il ya en premier lieu les athées et les libertins, qui disent ouvertement que les choses vont au hasard et à l'aventure, sans ordre, sans gouvernement, sans conduite supérieure. Insensés, qui dans l'empire de Dieu, parmi ses ouvrages, parmi ses bienfaits, osent dire qu'il n'est pas et ravir l'être à celui par lequel subsiste toute la nature! La terre porte peu de tels monstres; les idolâtres mêmes et les infidèles les ont en horreur.
Strona 127 - Tertullien , parce qu'il nous montre encore quelque forme humaine, ne lui demeure pas longtemps; il devient un je ne sais quoi qui n'a plus de nom dans aucune langue ; tant il est vrai que tout meurt en lui, jusqu'à ces termes funèbres par lesquels on exprimait ses malheureux...
Strona 281 - ... mais parce qu'on tiendra tout dans l'indifférence, excepté les plaisirs et les affaires. Voyons si je pourrai rappeler les hommes de ce profond assoupissement, en leur représentant dans mon second point la Iteauté incorruptible de la morale chrétienne.
Strona 375 - L'amour impur, s'il m'est permis de le nommer dans cette chaire , a ses incertitudes , ses agitations violentes, et ses résolutions irrésolues, et l'enfer de ses jalousies : Dura sicut infernus œmulatio (2) : et le reste que je ne dis pas.
Strona 86 - Je le vois bien , votre esprit est infatué de tant de belles sentences , écrites si éloquemment en prose et en vers, qu'un Montaigne, je le nomme, vous a débitées; qui préfèrent les animaux à l'homme, leur instinct à notre raison , leur nature simple , innocente et sans fard , c'est ainsi qu'on parle , à nos raffinemens et à nos malices.
Strona 71 - David, et vous êtes tous enfants du Très-Haut. » Mais, ô dieux de chair et de sang, ô dieux de terre et de poussière, « vous mourrez comme des hommes...
Strona 467 - Que la royauté de Jésus soit écrite en langue hébraïque ', qui est la langue du peuple de Dieu ; et en la langue grecque , qui est la langue des doctes et des philosophes; et en la langue romaine, qui est celle de l'empire et du monde. Et vous, ô Grecs, inventeurs des arts; vous, ô Juifs, héritiers des promesses ; vous, Romains, maîtres de la terre , venez lire cet admirable écriteau ; fléchissez le genou devant votre roi.