L'année liturgique: Le temps après la pentecôte. 6 v. 11 éd. 1901-1907H. Oudin, 1901 |
Z wnêtrza ksi±¿ki
Wyniki 1 - 5 z 63
Strona 5
... sang au sien , fai - rum tuorum quorum re- tes instance pour que nos péchés soient remis , afin que nous puissions , comme vous , approcher de Dieu . liquiæ hic sunt et om- nium Sanctorum , ut in- dulgere digneris omnia peccata mea ...
... sang au sien , fai - rum tuorum quorum re- tes instance pour que nos péchés soient remis , afin que nous puissions , comme vous , approcher de Dieu . liquiæ hic sunt et om- nium Sanctorum , ut in- dulgere digneris omnia peccata mea ...
Strona 9
... sang , comme un vin géné- reux , s'est épanché sous le pressoir de la Croix , vous daignez unir votre nature divine à notre faible huma- nité figurée ici par cette goutte d'eau ; venez nous faire participants de votre divinité , en vous ...
... sang , comme un vin géné- reux , s'est épanché sous le pressoir de la Croix , vous daignez unir votre nature divine à notre faible huma- nité figurée ici par cette goutte d'eau ; venez nous faire participants de votre divinité , en vous ...
Strona 16
... Sang qui est notre breuvage ; ne tardez donc plus à nous introduire en la présence de ce divin Fils notre Sauveur . UE ferai - je en ce mo- U pridie quam pa- Qment , o Dieu du ciel teretur , accepit pa- nem in sanctas ac vene- rabiles ...
... Sang qui est notre breuvage ; ne tardez donc plus à nous introduire en la présence de ce divin Fils notre Sauveur . UE ferai - je en ce mo- U pridie quam pa- Qment , o Dieu du ciel teretur , accepit pa- nem in sanctas ac vene- rabiles ...
Strona 17
... Sang qui est à la fois un breuvage pour nous et une libation à votre gloire . MAIS , AIS , ô Dieu tout - puis- sant , ces dons sacrés ne reposent pas seulement sur cet autel terrestre ; ils sont aussi sur l'Autel su- blime du ciel ...
... Sang qui est à la fois un breuvage pour nous et une libation à votre gloire . MAIS , AIS , ô Dieu tout - puis- sant , ces dons sacrés ne reposent pas seulement sur cet autel terrestre ; ils sont aussi sur l'Autel su- blime du ciel ...
Strona 18
... Sang de l'au- Dominum nostrum . guste Victime , de laquelle Amen . émanent toute grâce et toute bénédiction . EMENTO etiam , Domi . M ne , famulorum fa- mularumque tuarum N. et N. , qui nos præcesse- runt cum signo fidei , et dormiunt ...
... Sang de l'au- Dominum nostrum . guste Victime , de laquelle Amen . émanent toute grâce et toute bénédiction . EMENTO etiam , Domi . M ne , famulorum fa- mularumque tuarum N. et N. , qui nos præcesse- runt cum signo fidei , et dormiunt ...
Kluczowe wyrazy i wyra¿enia
Adam de Saint-Victor Alleluia âme Amen amour Anges apostolique Apôtres Assomption avez bénie bienheureuse Cant céleste chants charité chrétiens Christ Christum ciel cieux cœur cujus dæmones Deus diacre divine Domine Dominum Eccli Eglise ejus éternelle fête fille fils frères Gloire au Père Gloria Patri glorieuse gneur hæc Ibid INTROÏT Israël Jean Gualbert Jésus Jésus-Christ JOHAN jour justice l'amour l'Eglise l'Epoux l'Esprit-Saint l'Homme-Dieu Laurent louange lumière Mariæ Marie martyre MATTH ment Mère de Dieu Messe mihi miséricorde monde mort nobis noble omnes omnia parole PENTECOTE peuple Pie Ier Pontife prière Psalm Psaume quæ quæsumus quam quod Radegonde reine Rome sacré sæcula Sagesse saint salut sancti Sauveur Seigneur semper Sermo seul sicut siècles Sion solennité Somasque sunt super Symphorose terre tesimo tibi tion triomphe tuæ tuam tuis tuum Verbe Vierge Vierge Marie VIII Virginis Virgo vitæ
Popularne fragmenty
Strona 6 - Deus Pater omnipotens. Domine, Fili unigenite, Jesu Christe : Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris. Qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram. Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam tu solus Sanctus, tu solus Dominus, tu solus Altissimus, Jesu Christe, cum sancto Spiritu, 'in gloria Dei Patris. Amen.
Strona 51 - MAGNIFICAT: anima mea Dominum. Et exultavit spiritus meus : in Deo salutari meo. Quia respexit humilitatem ancillae suae : ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes. Quia fecit mihi magna qui potens est : et sanctum nomen ejus. Et misericordia ejus a progenie in progenies : timentibus eum. Fecit potentiam in brachio suo : dispersit superbos mente cordis sui. Deposuit potentes de sede : et exaltavit humiles.
Strona 11 - Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen.
Strona 25 - Toutes choses ont été laites par lui, et rien de ce qui a été fait n'a été fait sans lui. Dans lui était la vie, et la vie était la lumière des hommes, et la lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l'ont point comprise.
Strona 8 - Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero, [genitum, non factum, consubstantialem Patri,] per quem omnia facta sunt, qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de coelis. ET INCARNATUS est de Spiritu sancto ex Maria virgine, et homo factus est.
Strona 15 - Memento, Domine, famulorum famularumque tuarum N. et N. et omnium circumstantium, quorum tibi fides cognita est et nota devotio: pro quibus tibi offerimus, vel qui tibi offerunt hoc sacrificium laudis, pro se suisque omnibus : pro redemptione animarum suarum, pro spe salutis et incolumitatis suae : tibique teddunt vota sua aeterno Deo, vivo et vero.
Strona 21 - Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem.
Strona 19 - Notre Père qui êtes aux cieux ; que votre nom soit sanctifié ; que votre règne arrive ; que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donnez-nous aujourd'hui notre pain de chaque jour ; pardonnez-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés ; et ne nous laissez pas succomber à la tentation ; mais délivrez-nous du mal.
Strona 7 - Christum Filium Dei unigenitum, et ex Patre natum ante omnia saecula, Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero: genitum non factum, consubstantialem Patri, per quem omnia facta sunt...
Strona 24 - In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum.