tiabit populo suo. Ut det illis hæredidatem Gentium:* opera manuum ejus veritas et judicium. Fidelia omnia mandata ejus: confirmata in sæculum sæculi facta in veritate et æquitate. people the power of His works. That He may give them the inheritance of the Gentiles: the works of His hands are truth and judgment. All His commandments are faithful: confirmed for ever and ever, made in truth and equity. He hath sent re Redemptionem missit populo suo: * demption to His mandavit in æter- people; He hath testamentum commanded His num suum. Sanctum et terribile nomen ejus: * initium sapientiæ timor Domini. Intellectus bonus omnibus facientibus eum: *laudatio ejus manet in sæculum sæculi. Gloria Patri, etc. covenant for ever. Holy and terrible is His name: the fear of the Lord is the beginning of wisdom. A good understanding to all that do it: His praise continueth for ever and ever. Glory be to the Father, etc. benedicetur. Gloria et divitiæ in domo ejus: *et justitia ejus manet in sæculum sæculi. Exortum est in tenebris lumen rectis misericors et miserator et justus. Jucundus homo qui miseretur et commodat, disponet sermones suos in judicio: quia in æternum non commovebitur. * In memoria æterna erit justus: *ab the righteous shall be blessed. Glory and wealth shall be in His house: and His justice remaineth for ever and ever. To the righteous a light is risen up in darkness: He is merciful, and compassionate and just. Acceptable is the man that showeth mercy and lendeth: he shall order his words with judgment: because he shall not be moved for ever. The just shall be in everlasting re auditione mala non membrance: he shall timebit. Paratum cor ejus sperare in Domino, confirmatum est cor ejus: * non commovebitur donec despiciat inimicos suos. Dispersit, dedit pauperibus: justitia ed, he hath given to ejus manet in sæculum sæculi: cornu ejus exaltabitur in gloria. * the poor, his justice remaineth for ever and ever: his horn shall be exalted in glory. Peccator videbit The wicked shall et irascetur, denti- see, and shall be bus suis fremet et tabescet: desiderium peccatorum peribit. Gloria Patri, etc. angry, he shall gnash with his teeth and pine away: the desire of the wicked shall perish. Glory be to the Father, etc. Blessed be the name of the Lord: from henceforth now and for ever. From the rising of the sun unto the going down of the same: the name of the Lord is worthy of praise. The Lord is high above all nations: and His glory above the heavens. Who is as the Lord our God, who dwelleth on high: and looketh down on the low things in heaven and in earth? Raising up the needy from the earth: and lifting up the poor out of the dung-hill: That He may piace them with princes: with the princes of His people. Who barren maketh a woman to dwell in a house: the |