Obrazy na stronie
PDF
ePub

Spence smiled kindly, irradiating his face with good humour as he did so.

"Well, my sensations or emotions at present, Miss Byars, are entirely confined to wondering whether I am going to be seasick or not."

"Don't speak of it!" said a thin voice, a voice from which all the blood seemed to be drained, and, turning, they saw the vicar at their elbow.

His face was livid, his beard hung in lank dejection, a sincere misery poured from his pathetic eyes.

"Basil," he said, "Basil is down in the saloon eating greasy cold chicken and ham and drinking pale ale! I told him it was an outrage-" His feelings overcame him and he staggered away towards the stern.

66

Poor father," said the girl. "He never could stand the sea, you know. But he very soon gets all right when he is on dry land again. Oh, look! that must be a church tower! I can see it quite distinctly, and the sun on the roofs of the houses!"

"That is St. Jacques," said Spence, "and that dome some way to the right, is St. Remy. Farthest of all to the right, on the cliffs, you can just see the château where the garrison is."

Helena gazed eagerly and became silent in her excitement. Basil, who came up from the saloon and joined them, the healthy colour beginning to glow out on his cheeks once more, watched her tenderly. There was something childishly sweet in her delight as the broad, tub-like boat kicked its way rapidly towards the quaint old foreign town.

In smoky Walktown he had not often seen her thus. Life was a more sober thing there, and her nature was graver than that of many girls, attuned to her environment. But, at the beginning of this holiday time, under a brilliant spring sun, which she was already beginning

to imagine had a foreign charm about it, she too was. happy and in a holiday mood.

Basil pulled out his new and glorious gold watch, which had replaced the battered old gun-metal one he usually wore. Though not a poor man, he was simple in all his tastes, and the new toy gave him a recurring and childish pleasure whenever he looked at it.

"We ought to be in in about twenty minutes," he said. “Have you noticed that the tossing of the ship has almost stopped? The land protects us. How clear the town is growing! I wonder if you will remember any of your French, Helena? I almost wish I was like you, seeing a foreign country for the first time. Spence is the real voyageur though. He's been all over the world for his paper."

The vicar came up to them again, just as there was a general movement of the passengers towards the deck. A hooting cry from the steam whistle wailed over the water and the boat began to move slowly.

In a few more minutes they had passed the breakwater and were gliding slowly past the wharves towards the landing-stage.

Suddenly Helena clutched hold of Basil's arm.

"O Basil," she whispered, "how beautiful-look! Guarding the harbour!"

He turned and followed the direction of her glance. An enormous crucifix, more than life size, planted in the ground, rose from the low cliffs on the right for all entering the harbour to see.

They watched the symbol in silence as the passengers chattered on every side and gathered up their rugs and hand-bags.

Gortre slipped his arm through Helena's.

The reminder was so vivid and sudden it affected them powerfully. They were both people of the world, living

in it and enjoying the pleasures of life that came in their way. Gortre was not one of those narrow, and even illbred, young priests with a text for ever on his lips, a sort of inopportune concordance, with an unpleasant flavour of omniscience. His religion and Helena's was too deep and fibrous a thing for commonplaces about it. It did not continually effervesce within and break forth in minute and constant bubbles, losing all its sincerity and beauty by the vulgar wear and tear of a verbal trick.

But it was always and for ever with him a transmuting force which changed his life each hour in a way of which the nominal believer has no conception.

A letter he had once written to Helena during a holiday compressed all his belief, and his joy in his belief, into a few short lines. Thus had run the sincere and simple statement, unadorned by any effort of literary grace to give it point and force:

ence.

"Day by day as your letters come I go on saying my prayers for you, and with you, in fresh faith and confidYou know that I absolutely trust the Lord Jesus Christ, who is, I believe, the God who made the worlds, and that I pray to Him continually, relying on His promises.

"I keep on reading all sides of the question, as your father does also, and while admitting all that honest criticism and sincere intellectual doubt can teach me, and freely conceding that there is no infallible record in the New Testament, I grow more and more convinced that the Gospels and Paul's letters relate facts and not imaginations or hallucinations. And the more strongly my intellect is convinced, so much more does my heart delight in the love of God, who has given Himself for me. How magnificent is that finale of St. John's Gospel! 'Thomas saith unto Him, My Lord and my God.'

And, then, how exquisite is the supplement about the manifestation at the lake side! Imagine the skill of the literary man who INVENTED that! Fancy such a man existing in A.D. 150 or thereabouts! I see Mrs. Humphry Ward says 'it was a dream which the old man at Ephesus related, and his disciples thought it was fact.' And she is a literary person!"

So, as the lovers glided slowly past the high symbol of God's pain, the worship in their hearts found but little utterance on their lips, though they were deeply touched.

It seemed a good omen to welcome them to France! Spence remained to look after the luggage and to see it through the Customs, and the three others resolved to walk to the rooms which they had taken in the Faubourg de la Barre on the steep hill behind the château.

They passed over the railway line in the middle of the road, and past the cafés which cluster round the landingstage, into the quaint market-place, with the great Gothic Cathedral Church of St. Jacques upon one side, and the colossal statue of Duquesne surrounded by baskets of spring flowers in the centre.

To Helena Byars that simple progress was one of unalloyed excitement and delight. The small and wiry soldiers in their unfamiliar uniforms; an officer sipping vermouth in a café, with spurs, sword, and helmet shining in the sun; two black priests, with huge furry hats-all the moving colour of the scene gave her new and delightful sensations.

"It's all so different!" she said breathlessly. "So bright and gay. What is that red thing over the tobacco shop, and that little brass dish over the hair-dresser's ? Think of Walktown or Salford, now!"

The house in the Faubourg de la Barre was kept by a Madame Varnier, who spoke English well, and was in

the habit of letting her rooms to English people. A late déjeuner was ready for them.

The omelette was a revelation to Helena, and the rognons sautes filled her with respect for such cooking, but she was impatient, nevertheless, to be out and sightseeing.

The vicar was tired, and proposed to stay indoors with the Spectator, and Spence had some letters to write, so Basil and Helena went out alone.

"The vicar and I will meet you at six," Spence said, "at the Cafe des Tribuneaux, that big place with the gabled roof in the centre of the town. At six the l'heure verre begins, the time when everyone goes out for an aperitif, the appetiser before dinner; afterwards I 'll take you to dine at the Pannier d'Or, a jolly little restaurant I know of, and in the evening we 'll go to the Casino."

Madame Varnier, the patronne, was in her kitchen sitting-room at the bottom of the stairs, and they looked in through the hatchway as they passed to tell her that they were not dining indoors.

On the floor a little girl, with pale yellow hair, an engaging button of three, was playing with a live rabbit, plump and mouse-coloured.

"How sweet!" said Helena, who was in a mood which made her ready to appreciate everything. "Look at the little darling with its pet. Has baby had the rabbit long, Madame Varnier?"

[ocr errors]

The Frenchwoman smiled lavishly. Est-elle gentille l'enfant! hein! I bring the lapin chez moi from the magazin yesterday. There was very good lapins yesterday. I buy when I can. Je trouverai ça plus prudent. He is for the déjeuner of mademoiselle to-morrow. I take him so,”—she caught up the animal and suited the action to the word,-"I press his throat till his mouth

« PoprzedniaDalej »