Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, Tomy 85-86Georg Westermann, 1890 |
Spis treści
7 | |
19 | |
39 | |
63 | |
73 | |
84 | |
102 | |
103 | |
358 | |
405 | |
429 | |
437 | |
456 | |
462 | |
463 | |
467 | |
108 | |
115 | |
121 | |
271 | |
319 | |
325 | |
330 | |
340 | |
348 | |
44 | |
125 | |
291 | |
316 | |
439 | |
460 | |
475 | |
476 | |
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
1890 Collection Accent Adolf Tobler Anmerkungen Archiv f. n. Sprachen aufser Ausdruck Ausgabe Aussprache Bedeutung beiden Berlin besonders Brief British Authors Buch Buchholz Cäsur dafs daſs deutschen Dichter Druck englischen englischen Sprache erscheinen ersten fehlt finden findet folgenden Fornaris Forster französischen französischen Sprache Freunde Gedichte Geschichte giebt gleich Glossar Glossen Gott Grammatik Grillparzer grofsen Grund Hand Handschrift heifst Herausgeber Herr Hofm Jahre Jahrhundert jetzt kommen kommt könnte Konsonanten kurz läfst lassen lateinischen Lehrer Leipzig Lenz Lessing letzten lich lies Liquida Litteratur Marlowe Molière mufs müssen neue Oliver Goldsmith Paris Phonetik recht Rede richtig Roman Satz Scene scheint Schlufs schreiben Schrift Schüler Septenare Seuff seyn Shakspere Sold soll Sparrman Spinoza Spinozismus stark statt steht Stelle Stück Tauchnitz Teil Text thun Tonhöhe Tonstärke Übersetzung unserer Vater Verfasser Verse viel Viertakter Vokal Vols wenig Werke wieder wohl Wort Zeile zwei þat
Popularne fragmenty
Strona 320 - Versuch einer Vereinigung aller schönen Künste und Wissenschaften unter dem Begriff des In sich selbst Vollendeten.
Strona 239 - If we say that we have no sin, We deceive ourselves, and there is no truth in us. Why, then, belike we must sin, And so consequently die: Ay, we must die an everlasting death. What doctrine call you this, Che sera, sera: What will be, shall be?
Strona 255 - Maro's golden tomb, \ The way he cut, an English mile in length, Thorough a rock of stone, in one night's space; From thence to Venice, Padua, and the rest, In one of which a sumptuous temple stands, That threats the stars with her aspiring top.
Strona 20 - Ist diese Hypothese darum so lächerlich, weil sie die älteste ist? weil der menschliche Verstand, ehe ihn die Sophisterei der Schule zerstreut und geschwächt hatte, sogleich darauf verfiel?
Strona 158 - Ich weiß nicht, ob ich dem Mädchen ihren Roman fast mit gutem Gewissen nehmen darf. Was behält das Leben für Reiz übrig, wenn unsere Imagination nicht welchen hineinträgt, Essen, Trinken, Beschäftigungen ohne Aussicht, ohne sich selbst gebildetem Vergnügen sind nur ein gefristeter Tod.
Strona 15 - Sie sind von Gott noch immer genugsam unterschieden, und ihre Wirklichkeit wird darum noch nichts weniger als notwendig, weil sie in ihm wirklich sind. Denn müßte nicht der Zufälligkeit, die sie außer ihm haben sollte, auch in seiner Idee ein Bild entsprechen?
Strona 6 - Gott dachte sich von Ewigkeit her in aller seiner Vollkommenheit; das ist, Gott schuf sich von Ewigkeit her ein Wesen, welchem keine Vollkommenheit mangelte, die er selbst besaß.
Strona 198 - Ihnen doch noch nie gesagt, daß ich verliebt in Sie bin. WILHELMINE: Nie gesagt? Ha ha ha! armer unglücklicher Mann! nie gesagt? als nur ein halb wenig gestorben überm Sagen? o du gewaltiger Ritter. PRINZ: Nie gesagt, mein klein Minchen! es müßte denn heute nacht gewesen sein. WILHELMINE (hastig): Wenn Sie mir noch einmal so reden so werd ich böse.
Strona 233 - To rest his bones after his weary toil ; But new exploits do hale him out again : And mounted then upon a dragon's back, That with his wings did part the subtle air, He now is gone to prove Cosmography, That measures coasts and kingdoms of the earth...
Strona 166 - Jahr gegangen wäret, so macht' er's wie Laban und rückte das Bild um noch einmal so weit vorwärts. Possen! lernt etwas und seid brave Leut. Der Staat wird euch nicht lang am Markt stehen lassen. Brave Leut sind allenthalben zu brauchen, aber Schurken, die den Namen vom Gelehrten nur auf den Zettel tragen und im Kopf ist leer Papier . . . PASTOR: Das ist sehr allgemein gesprochen, Herr Rat!