Drames et fantaisiesMichel Lévy frères, 1865 - 390 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 13
Strona 27
... malheur ! voilà le drôle en habits de soie qui reparaît ; il invite la marionnette à danser ... Que les jolis yeux de verre lancent de doux rayons ! comme l'aimable figure de cire s'a- nime en souriant ! comme le beau sein à ressorts se ...
... malheur ! voilà le drôle en habits de soie qui reparaît ; il invite la marionnette à danser ... Que les jolis yeux de verre lancent de doux rayons ! comme l'aimable figure de cire s'a- nime en souriant ! comme le beau sein à ressorts se ...
Strona 78
... malheur . Un malheur ne vient jamais seul . Chaque jour nous recevions des messa- ges plus funestes encore ; et de même que le 78 OEUVRES DE HENRI HEINE.
... malheur . Un malheur ne vient jamais seul . Chaque jour nous recevions des messa- ges plus funestes encore ; et de même que le 78 OEUVRES DE HENRI HEINE.
Strona 138
... Malheur ! malheur ! la vieille me saisit , elle m'arrache la tête du tronc et la lance dans une salle de noces où un chien espagnol , aboyant d'un air tendre , embrasse ma douce maîtresse ; il l'embrasse en faisant claquer sa langue et ...
... Malheur ! malheur ! la vieille me saisit , elle m'arrache la tête du tronc et la lance dans une salle de noces où un chien espagnol , aboyant d'un air tendre , embrasse ma douce maîtresse ; il l'embrasse en faisant claquer sa langue et ...
Strona 148
... Malheur ! la jolie noce est gâtée ! oh ! malheur ! les jolies robes de noce sont déchirées , lacérées , et toutes souillées de sang . Au lieu de vin , c'est le sang qui coule . Je ne me suis pas enfui par lâcheté ; oh ! non . Seulement ...
... Malheur ! la jolie noce est gâtée ! oh ! malheur ! les jolies robes de noce sont déchirées , lacérées , et toutes souillées de sang . Au lieu de vin , c'est le sang qui coule . Je ne me suis pas enfui par lâcheté ; oh ! non . Seulement ...
Strona 149
... malheur ! où me sauver ? ici encore il faut laisser la place libre pour ne gêner personne ... ( 11 se sauve à toutes jambes . ) Almansor passe en se traînant . Il porte d'un seul bras Zuleima évanouie , traîne derrière lui son cimeterre ...
... malheur ! où me sauver ? ici encore il faut laisser la place libre pour ne gêner personne ... ( 11 se sauve à toutes jambes . ) Almansor passe en se traînant . Il porte d'un seul bras Zuleima évanouie , traîne derrière lui son cimeterre ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Abdullah Abraham Allah Almansor âme amour assis Bacharach beau belle Sara bien-aimée bon Aly bras brillante c'était chanson chant charmante château d'Aly cher chère image chevalier chevreuil chrétien ciel cœur comte de Douglas coup d'Abdullah d'Almansor d'or Dieu DON ENRIQUE doña douce DOUGLAS douleur doux Duncan Écosse Édouard enfant espagnol femme fenêtre fiancée fleurs forêt Goethe gracieuse Grenade Henri Heine homme image Immermann j'ai j'entends jeune fille joie joli jour joyeux Juifs l'amour là-haut larmes LESLEY lèvres long nez lune MAC-GRÉGOR Macdonald main maison MARGUERITE Marie Maures mort nuit pâle parfum PEDRILLO père petit bouc petite pleure poëme poésie poëte poitrine porte Rabbin regards retentir rêve romantiques rose rossignol rouge sang scène Schnapper-Ellé Schwarzenstein señor serpents seul Shakspeare soleil sombre sort soupirs souriant Stern au long synagogue tête tour de l'Alhambra tragédies triste veux vieux visage vois voix William Ratcliff yeux Zuleima
Popularne fragmenty
Strona 176 - Notre Père qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié, que votre règne arrive, que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel, DONNEZ-NOUS AUJOURD'HUI NOTRE PAIN QUOTIDIEN, pardonnez-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés, et ne nous laissez pas succomber à la tentation, mais délivrez-nous du mal.
Strona 176 - Donnez-nous aujourd'hui notre pain de chaque jour ; pardonnez-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés ; et ne nous laissez pas succomber à la tentation ; mais délivrez-nous du mal. Ainsi soit-il.
Strona 228 - Le moulin à eau fait danser dans un rayon de soleil sa poussière de diamants; son lointain murmure vient jusqu'à moi. Sur une vieille tour grise est une guérite; un jeune gars en habit rouge va et vient sur le rempart. Il joue avec son fusil, qui étincelle au soleil; il présente l'arme, il couche en joue... Je voudrais que d'un coup de feu il m'étendit roide mort.
Strona 249 - Et tout a un air triste et morose; tout est embrouillé, tout est flasque et froid. Sans le brin d'amour qui nous reste, il n'y aurait rien où le cœur pourrait se reposer. XXXVIII. Comme la lune sort brillante de son noir crêpe de nua- 15 ges!
Strona 21 - ... encore, en avant l'arsenal des batailles ! On n'y résistera pas... Connaissez-vous, senor, les documens que j'ai composés avec de vieux caractères et de l'encre jaunie, les lettres que j'ai perdues à dessein dans le château, que don Gonzalvo a retrouvées, et par lesquelles il a vu... Oui, senor, c'est à moi, c'est bien à moi que vous devez d'être devenu un prince. Maintenant soyez docile, conformez-vous strictement au langage que je vous ai enseigné : parlez beaucoup de religion et...
Strona 122 - C'est l'amour que tu as vu comme un cadavre sur le sein maternel de la femme désolée. Oh! croismoi : à ce cadavre glacé peut se réchauffer encore une humanité tout entière, de ce sang naissent de plus belles fleurs que n'en produisent les orgueilleux jardins d'Alraschid, et des yeux de cette femme désolée coule miraculeusement une huile plus douce que n'en fourniront jamais toutes les roses de Schiraz.
Strona 61 - Ralcliff marquent l'instant précis où Henri Heine quitte la poétique abbaye du romantisme, sans en rejeter le costume, pour suivre l'armée du siècle et de la révolution. Heure décisive dans la destinée du poète ! A cette date , il est encore plein d'illusions et de tendresse; la passion vivante lutte avec le scepticisme destructeur; l'ironie qui vient de naître n'est pas séparée de la bienveillance et de la grâce. Ses lettres de 1820 à 1823 ne laissent aucun doute à cet égard. Ainsi,...
Strona 279 - J'écoute une sonnerie de clochettes lointaines, et je rêve ... je ne sais à quoi. VI. Doucement, au fond de mon cœur, j'entends les tintemens d'une mélodie gracieuse. Résonne, petite chanson printanière, résonne et envole-toi dans l'espace. Envole-toi dans l'espace, va jusqu'à la demeure où les plus belles fleurs s'épanouissent.
Strona 227 - ... coule en silence; le sommet de la montagne brille des dernières clartés du couchant. La plus belle vierge est assise là-haut comme une apparition merveilleuse; sa parure d'or étincelle; elle peigne ses cheveux d'or. Elle peigne ses cheveux d'or avec un peigne d'or, et elle chante une chanson, une chanson dont la mélodie est prestigieuse et terrible ! Le marinier, dans sa petite barque, se sent tout pénétré d'une folle douleur; il ne voit pas les gouffres et les rochers; il ne voit que...
Strona 239 - Comment peux-tu reposer tranquille, sachant que je vis encore? Ma vieille colère se réveille, et je vais briser mon joug. Connais-tu la vieille chanson? Il y avait un jour un jeune homme mort; il vint à minuit chercher sa bien-aimée et l'entraîna dans le tombeau. Crois-moi, ô belle enfant, belle enfant merveilleusement belle, je vis et je suis plus fort que tous les trépassés ensemble. XXII. La jeune fille dort dans sa chambre; la lune y regarde en tremblant. Au dehors, des voix et des instrumens...