Obrazy na stronie
[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]


J. S. THORNTON, B.A., Treasurer, in Account with the Philological Society.

To Balance in Bank


Subscriptions paid in 1914, included in



6 7


Printing-S. Austin & Sons, Ltd.

[ocr errors]

£ s. d. 101 19 1

Jan. 1 to Dec. 31.


[ocr errors]


Clarendon Press for Publications

[blocks in formation]
[ocr errors]
[blocks in formation]

s. d.

5 17

5 17



[blocks in formation]

£192 15





We have examined the Accounts with the Books and Vouchers produced for our inspection, and certify that they are correct.

FEBRUARY 19, 1916.



I beg to submit to the Society my accounts for the year 1910, which have been duly audited.

The Balance in the Bank is only a pound or two higher than last year in spite of the fact that the receipts include the triennial payment of £50 from the Clarendon Press. This is principally due to an exceptionally high payment to Messrs. Austin Brothers for printing the Society's Transactions, but there has been some shrinkage in the subscriptions, and it is to be hoped that Members will try to spread a knowledge of the privileges given by the Society & so increase the membership.

The number of members, 89, is made up as follows: Honorary Members, 7; Life Members, 24; and Ordinary Members, 58.

The importance of adding to the membership of the Society is so strongly felt by the Council that they have suspended for the present the By-law which imposes an entrance-fee of one guinea. (Signed) H. A. NESBITT.

May 5th, 1911.


I have the honour to report that the Philological Society now consists of 95 Members, of whom 5 are honorary and 19 have paid the life composition. As a result of a circular sent out in 1912, the numbers are now as high as they were at the time of Dr. Furnivall's death. We have to lament an irreparable loss in the death of one of our Vice-Presidents, the Rev. Prof. Skeat, who had been a member of the Society since 1863, and whose services to Philology in general and to the Society in particular can hardly be exaggerated. I also regret to have to mention the deaths of Mr. Donald Ferguson and Mr. C. R. Hodgson. Two members have retired, Prof. Robertson and Miss Spurgeon. The Balance at the Bank was £164 78. 9d. at the end of 1911, and £210 10s. at the end of 1912, an increase chiefly due to the sum of £37 18s. 6d. paid as balance due to us from Messrs. Kegan Paul & Co., when that firm amalgamated with that of Messrs. George Routledge & Sons.

The expenditure side of the account contains only a small amount for printing of the Transactions, but there is an extra item of £15 for the circular of 1912. The subscriptions for the 20 new members will appear in the accounts of the current year. Many of these new members reside abroad, so it is hoped that London members will make an effort to attend our meetings and to induce others to do so.

April, 1913.





[Read in abstract in lieu of an official Report, discontinued some time ago.] It was formerly customary to produce at the Anniversary Meeting a report by the Secretary on the past year's work of the Society, and on the work in English Philology and in Philology generally during the same period. This report, like the Dictionary evening statements, was then printed as a quasi-appendix to the Transactions or Proceedings. As I found no very recent instance of it, I personally revived part of this idea by my Rough Notes on some neglected Languages and Further Notes, prepared for the two special meetings in 1913, when I was joint secretary. These appear as items VII and VIII of Part I of the Transactions, 1911-14 (16). An analogous position was occupied by item IX in the same, The Irish MSS. in the British Museum, by R. Flower, B.A. In my own two communications I tried to bring things up to date, at any rate for lexicography and the most recent phonetics, from 1881, for the languages covered. As to this I hope I was fairly successful. Perhaps greater leisure may some day enable me to round this off for the period to 1913 and bring the whole up to date. For this next year would seem to be a very appropriate time, viz. seventy-five years from our Inaugural Meeting of 1842.

As to this I note the following points. Our foundation seems to connect itself with the issuing of an edition of Chaucer's works in 1843 with some special matter from T. Tyrwhitt, the centenary of whose edition of the Canterbury Tales (1775) would have fallen to be celebrated four years before the Society was incorporated. The number assigned to Professor Sayce's Presidential Address of

1888 indeed suggests that the series of these addresses began with the celebration of that Chaucer anniversary at the very beginning of the year in which it would fall. It will be seen that this is a clear proof of the continuity of our Society from the earlier date. Indeed, the whole plan of publication of the Dictionary was thought out and worked out before the incorporation, which was carried out in order to enable the Society to act in a responsible way in its negotiations with the University Press about the Dictionary.

Other centenaries fell in 1886 and 1898, viz. those of the first and second editions of the Diversions of Purley, that fruitful source of controversy and enlightenment. One may say that the centenary of the height of the controversies raised by Horne Tooke fell about next year, as the second edition was completed in 1805, and controversial works upon it appeared as late as 1826. But in any case 1917 is the year which we may regard as the centenary of the composition of William Cobbett's famous Grammar of the English Language, as the Dictionary of National Biography dates it 1818, though the British Museum catalogue gives the earliest edition as 1819.1

As I planned these remarks I knew I should be anticipated in my next point; the Shakespeare-Cervantes anniversary is the subject in hand, and I had hoped to attend the celebration of the Shakespeare element by the Library Association, but I may perhaps put together some dry facts. It is in itself an interesting. study to trace the translations of the works of Cervantes and Shakespeare into the languages of the Peninsula. Perhaps I may state the languages first and then give the results of a hasty scanning of the two headings in the British Museum catalogue, and of the Cervantes bibliography by Ríus. Well, then, for practical purposes, apart from minor sub-dialects, the languages of the Peninsula are: (1) Spanish, (2) Portuguese, (3) Basque, (4) Catalan, (5) the Gallecian or Galician dialect, (6) the Aragonese dialect, (7) the Limousin, which shades off into Aragonese at one end and Andalusian at the other. As to Cervantes, No. 1 is, of course, the original language of his principal works, for he is a vernacular classic. There are printed editions of Don Quixote or the Novels, or both in two, three, and four, but my research of It is easy to see why our President chose Jacob Grimm as the subject of last year's inaugural address. The Deutsche Sagen, vol. i, came out in 1816.

Ríus showed no more, though many much more out-of-the-way versions are known to me, viz. Finnish, Polish, Russian, Serbian, Hungarian. Doubtless some of the others will be found by Spanish scholars seeking to honour the national classic. Of Shakespeare I find only numbers one, two, and three, though here also his universality is shown by the variety of obscure languages in which small pieces are commented on. It would be very curious if the vigorous literary life of the dialects had not seized on the splendid materials and the local colour of the Novels and Don Quixote.

What, then, may be said of the year's work of the Society? Our losses have been chronicled by others and are sufficiently important, but the main point is that we have worked through a whole year under war conditions, and at one meeting only four persons besides the officers appeared. Do not let this be ground for despair, for I find that seven and eleven are constantly recorded in the minutes as the total attendance at periods of considerable prosperity and activity in the life of the Society. May I mention one instance which has a personal interest for me? In 1888 my father read a paper on Latin Vocalic Laws by his brother, E. R. Wharton; this was specially heralded at the anniversary meeting by the President reading extracts from it and making remarks on its importance. It dealt with my uncle's own discovery as to the pre-tonic vowel and other points, some still in the hypothetical stage, but all important; yet only seven attended the meeting altogether, and my father was so disappointed by this that he never mentioned that he had actually read the paper, though he had shown it to me on its first arrival, and I had suggested points to put to my uncle which, together with points of his own, elicited the letter mentioned in the report of the meeting. If you compare 1888, the year after the Jubilee, with 1915-16 and war-time, I think there is no ground for pessimism. At any rate, during the year we have held the full number of meetings, and with some reservations I should say that we have kept fairly to the average of attendance and quality of papers. Meanwhile, a beginning has been made with the circularizing of bodies responsible for directories and year-books in which our Society should appear, and the results are satisfactory so far, while some clubs and other institutions to whom we have also sent notices have shown enough interest to post up our list of meetings and other notices. This is all to the good, and I hope the continuance of this process will produce results satisfactory to the members.

« PoprzedniaDalej »