The Mantrina: A Latin Primer Especially Adapted to the Missal and BrevairyAriston Book Company, 1891 - 86 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 15
Strona 46
... saints can be happy in Sanctior esse possim ! [ May I be able to be holier ! ] men . ] Heaven . ] 286. TRANSLATE AND PARSE : 1. Tu solus sanctus , Tu solus Dominus , Tu solus altissimus , Jesu Christe , cum Sancto Spiritu , in gloria ...
... saints can be happy in Sanctior esse possim ! [ May I be able to be holier ! ] men . ] Heaven . ] 286. TRANSLATE AND PARSE : 1. Tu solus sanctus , Tu solus Dominus , Tu solus altissimus , Jesu Christe , cum Sancto Spiritu , in gloria ...
Strona 48
... saints is very dificult . 3 , To be like To love the saints is very easy . 4. The holy apostles were very poor . 5. It is meet and just . 6. The saints in Heaven pray for us wretched sinners . 7. The Sacred Heart is very dear to all ...
... saints is very dificult . 3 , To be like To love the saints is very easy . 4. The holy apostles were very poor . 5. It is meet and just . 6. The saints in Heaven pray for us wretched sinners . 7. The Sacred Heart is very dear to all ...
Strona 51
... saints are very unlike sinners . 5. I think that the good are able to love their enemies . 6. You will persuade us very easily . 7. The enemies of God were greatly excited . 8. Let us teach the poor . 9. The saints will behold God ...
... saints are very unlike sinners . 5. I think that the good are able to love their enemies . 6. You will persuade us very easily . 7. The enemies of God were greatly excited . 8. Let us teach the poor . 9. The saints will behold God ...
Strona 53
... saints will pray for those who 8 . sign themselves with the sign of the cross . this holy sign . 9. This sign is very dear to God . you the sign of the cross . Let us sign ourselves with 10. I myself will teach Pres . Ind . rego ...
... saints will pray for those who 8 . sign themselves with the sign of the cross . this holy sign . 9. This sign is very dear to God . you the sign of the cross . Let us sign ourselves with 10. I myself will teach Pres . Ind . rego ...
Strona 56
... saints , pray for us ! 4. The peace of God is always with the just . 5. Jesus ascended into Heaven , and will judge all men at the hour of death . 6. The priest was blessing the in- cense before the high altar . 7. His guardian angel ...
... saints , pray for us ! 4. The peace of God is always with the just . 5. Jesus ascended into Heaven , and will judge all men at the hour of death . 6. The priest was blessing the in- cense before the high altar . 7. His guardian angel ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
The Mantrina: A Latin Primer Especially Adapted to the Missal and Brevairy ... Cora Ilione Townsend Podgląd niedostępny - 2014 |
The Mantrin: A Latin Primer Especially Adapted to the Missal and Breviary (1891) Cora Ilione Townsend Podgląd niedostępny - 2009 |
The Mantrina: A Latin Primer Especially Adapted to the Missal and Brevairy Cora Ilione Townsend Podgląd niedostępny - 2022 |
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
ablative accusative acria adjective amāt angels āre arum atis atum auditi audiv āvi blessed Virgin bonus cepi ceptum cessi cessum Christ Church completed action conjugation ctum dative denarius denotes DEPONENT VERBS Deum Deus Domine Ecclesia ejus erant erat erimus eris erit EXERCISE factus feci FUTURE PERFECT gender genitive GERUND Gloria Heaven holy Iconium IMPERFECT INDICATIVE MODE INFINITIVE MODE itum Jesus latus LESSON Lord MANTRINA Maria masc mercy misereor moniti monu neut neuter nobis noun omnes omnipotens onis oris participle passive PASSIVE VOICE Pater Patris peccatum Perf periphrastic PLUPERFECT Plural pray Pres pronoun quam quid quum rectum rosarium rosary RULE saints Sancta second declension semper sing Singular Spiritus subjunctive SUBJUNCTIVE MODE sunt tense thou Tibi TRANSLATE AND PARSE TRANSLATE INTO LATIN Tuam Tuis Tuum urbem urbs Utinam verb Verbum VOCABULARY
Popularne fragmenty
Strona 66 - Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine; et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato, passus et sepultus est. Et resurrexit tertia die, secundum Scripturas.
Strona 87 - There is no man that hath left house, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God's sake, Who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting.
Strona 84 - Deposuit potentes de sede; et exaltavit humiles. Esurientes implevit bonis; et divites dimisit inanes.
Strona 66 - Credo in unum Deum patrem omnipotentem factorem Coeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium et in unum Dominum Jesum Christum filium Dei unigenitum et ex patre natum ante omnia Saecula, Deum de Deo, lumen de lumine Deum verum de Deo vero genitum non factum consubstantialem patri, per quem omnia facta sunt.
Strona 84 - Magnificat anima mea Dominum; Et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo. Quia respexit humilitatem ancillae suae; ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes Quia fecit mihi magna qui potens est, et sanctum nomen ejus.
Strona 64 - Dominum nostrum Jesum Christum, Filium tuum. Qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus sancti Deus. Per omnia saecula saeculorum.
Strona 82 - GLORIA in excelsis Deo, et in terra pax hominibus bonae voluntatis. Laudamus te, benedicimus te, adoramus te, glorificamus te.
Strona 77 - Pater noster, qui es in ccelis, sanctificetur nomen tuum : adveniat regnum tuum : fiat voluntas tua sicut in ccelo, et in terra : panem nostrum quotidianum da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris : Et ne nos inducas in tentationem. Sed libera nos a malo. Amen.
Strona 89 - Who shall ascend into the mountain of the Lord : or who shall stand in his holy place? The innocent in hands, and clean of heart, who hath not taken his soul in vain, nor sworn deceitfully to his neighbour.
Strona 81 - Glory to God in the highest; and on earth peace to men of good will.