Cours de liturgie romaine ou explication historique, littérale et mystique des cérémonies de l'église, Tom 4,Czê¶æ 2Berche et Tralin, 1902 |
Z wnêtrza ksi±¿ki
Wyniki 1 - 5 z 55
Strona 12
... place liturgique . Les lettres et les croix peuvent se faire aussi à l'aide d'un pinceau avec du charbon de paille brûlée délayée dans l'eau . Elles doivent être couvertes de cendres pendant la cérémonie . Les cendres s'attachent alors ...
... place liturgique . Les lettres et les croix peuvent se faire aussi à l'aide d'un pinceau avec du charbon de paille brûlée délayée dans l'eau . Elles doivent être couvertes de cendres pendant la cérémonie . Les cendres s'attachent alors ...
Strona 17
... place ailleurs . N ° 3. Objets à préparer à l'intérieur de l'église . - 1 ° Près de l'autel : une crédence sur laquelle on dépo- sera momentanément les reliques quand elles seront apportées dans l'église et 2 ou 4 chandeliers . 2o Dans ...
... place ailleurs . N ° 3. Objets à préparer à l'intérieur de l'église . - 1 ° Près de l'autel : une crédence sur laquelle on dépo- sera momentanément les reliques quand elles seront apportées dans l'église et 2 ou 4 chandeliers . 2o Dans ...
Strona 36
... place à gauche de l'entrée , toujours au milieu des deux aco- lytes et le crucifix tourné vers l'évêque ; le porte- bénitier , à droite du premier assistant , et le prélat en face de la porte , au milieu ; tous les autres membres du ...
... place à gauche de l'entrée , toujours au milieu des deux aco- lytes et le crucifix tourné vers l'évêque ; le porte- bénitier , à droite du premier assistant , et le prélat en face de la porte , au milieu ; tous les autres membres du ...
Strona 40
... place . Si quelque obstacle empêchait de faire le tour , il faudrait revenir sur ses pas , pour aller rejoindre de l'autre côté la partie interrompue et continuer l'aspersion . S'il s'agissait de l'oratoire public d'un monastère cloîtré ...
... place . Si quelque obstacle empêchait de faire le tour , il faudrait revenir sur ses pas , pour aller rejoindre de l'autre côté la partie interrompue et continuer l'aspersion . S'il s'agissait de l'oratoire public d'un monastère cloîtré ...
Strona 50
... place voulue , que le nom de ce saint qui demandait à être ainsi distin- gué des autres par une invocation plus instante . La même raison n'existerait pas si le vocable était un mystère , à moins que celui - ci n'eût rapport à la vie ou ...
... place voulue , que le nom de ce saint qui demandait à être ainsi distin- gué des autres par une invocation plus instante . La même raison n'existerait pas si le vocable était un mystère , à moins que celui - ci n'eût rapport à la vie ou ...
Inne wydania - Wy¶wietl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyra¿enia
altare âmes anciens antienne asperge assistants autel autel fixe avez bénédiction benedictione bénir Benoît XIII calice Catalan céleste chant Christ Notre-Seigneur cierges cimetière consa consécration d'une église corporal corps crédence croix croix pectorale crosse culte d'eau bénite daignez béfnir debout Deus devant diacre Dieu tout-puissant divin divin sacrifice doit doxologie Durand de Mende ecclesiæ encense Esprit-Saint eucharistique évêque fidèles formule genoux gloire humblement Jésus-Christ l'abbé l'abbesse l'aspersion l'eau grégorienne l'église l'élu l'encens l'étole l'évêque l'onction l'oraison suivante litanies liturgique mains messe miséricorde mitre en tête monastère nouvel abbé objets onctions oraison Ordos ornements patène pierres sacrées pontife Pontifical Romain prélat première pierre préparé prêtre prières Prions psaume purifier quitte la mitre récite reçoit la mitre religieux reliquaires reliques répons rites saint chrême Saint-Esprit sainte virginité saintes reliques sancti sanctifier sépulcre servir serviteur siècles des siècles soit-il supplions tabernacle table d'autel temple tion vases versets vierges virginité vit et règne
Popularne fragmenty
Strona 28 - MISERERE mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam. Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam. Amplius lava me ab iniquitate mea, et a peccato meo munda me. Quoniam iniquitatem meam ego cognosco : et peccatum meum contra me est semper.
Strona 22 - Convertere Domine, et eripe animam meam : * salvum me fac propter misericordiam tuam. Quoniam non est in morte qui memor sit tui: * in inferno autem quis confitebitur tibi?
Strona 29 - Asperges me hyssopo, et mundabor : lavabis me, et super nivem dealbabor. Auditui meo dabis gaudium et lœtitiam : et exultabunt ossa humiliata. Averte faciem tuam a peccatis meis : et omnes iniquitates meas dele. Cor mundum crea in me, Deus : et spiritum rectum innova in visceribus meis. Ne projicias me a facie tua : et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.
Strona 22 - Seigneur, ne me reprenez point dans votre fureur et ne me châtiez pas dans votre colère... Ayez pitié de moi selon l'étendue de votre miséricorde...
Strona 31 - Similis factus sum pellicano solitudinis : factus sum sicut nycticorax in domicilio. Vigilavi : et factus sum sicut passer solitarius in tecto.
Strona 26 - Domine ante te omne desiderium meum : et gemitus meus a te non est absconditus. Cor meum conturbatum est : dereliquit me virtus mea : et lumen oculorum meorum : et ipsum non est mecum. Amici mei et proximi mei : adversum me appropinquaverunt et steterunt.
Strona 76 - Il est vraiment digne et juste, équitable et salutaire de vous rendre grâces en tout...
Strona 30 - Non avertas faciem tuam a me ; * in quacumque die tribulor, inclina ad me aurem tuam.
Strona 80 - Nous vous prions, Seigneur, par les mérites de vos saints dont les reliques sont ici, de vouloir bien être indulgent pour nos fautes.
Strona 382 - Je vous salue, Marie, pleine de grâce ; le Seigneur est avec vous, vous êtes bénie entre toutes les femmes, et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.