V. 1661. Vos yeux me reverront dans Oreste mon frère. ..... Ορέστην τ' ἔκτρεφ ̓ ἄνδρα τόνδε μοι. « Et ce petit Oreste, élève-le, fais-en un homme. » Sc. v, v. 1708. Le triste Agamemnon qui n'ose l'avouer. ἐπὶ σφαγὰς στείχουσαν εἰς ἄλσος κόρην, δάκρυα προῆκεν, ὀμμάτων πέπλον προθείς. « Quand Agamemnon vit venir la jeune fille vers le bois sacré pour être immolée, il gémit, et, détournant la tête, sc cachant le visage dans sa robe, il dérobait ses larmes. » Sc. vi, v. 1720. Racine a substitué Ulysse au messager qu'Euripide a chargé de faire le récit final. V. 1772. Arrête, a-t-elle dit, et ne m'approche pas. C'est Eriphile qui parle ainsi. Euripide avait fait dire à Iphigenie : Πρὸς ταῦτα μὴ ψαύση τις ̓Αργείων ἐμοῦ· σιγῇ παρέξω γὰρ δέρην εὐκαρδίως. « Ainsi, que nul des Grecs ne me touche. Je tendrai le cou an fer en silence, et d'un cœur ferme. » FIN DE L'APPENDICE Coulommiers. - Typ. P. BRODARD et GALLOIS. BOULEVARD SAINT-GERMAIN, 79, PARIS LES GRANDS ÉCRIVAINS DE LA FRANCE NOUVELLES ÉDITIONS Publiées sous la direction de M. Ad. REGNIER, membre de l'Institut SUR LES MANUSCRITS, LES COPIES LES PLUS AUTHENTIQUES ET LES PLUS ANCIENNES IMPRESSIONS Avec variantes, notes, notices, lexiques et albums Publication qui a obtenu à l'Académie française le prix Archon-Despérouses, en 1877 ENVIRON 200 Volumes in-8, a 7 Fr. 50 LE VOLUME 150 à 200 exemplaires numérotés tirés sur grand raisin vélin collé, à 20 fr. le volume |