Euripidou Mēdeia. The Medea of Euripides, with intr. and explanatory notes by J.H. Hogan

Przednia okładka
 

Popularne fragmenty

Strona xiv - Inciderit ; nee quarta loqui persona laboret. Actoris partes chorus officiumque virile Defendat, neu quid medios intercinat actus. Quod non proposito conducat et haereat apte. 195 Ille bonis faveatque et consilietur amice, Et regat iratos et amet pacare tumentes ; Hie dapes laudet mensae brevis, ille salubrem Justitiam legesque et apertis otia portis ; Ille tegat commissa deosque precetur et oret, 200 Ut redeat miseris, abeat fortuna superbis.
Strona 114 - When you shall these unlucky deeds relate, Speak of me as I am; nothing extenuate, Nor set down aught in malice. Then must you speak Of one that loved not wisely but too well...
Strona xiv - Justitiam legesque et apertis otia portis ; Ille tegat commissa deosque precetur et oret, *» Ut redeat miseris, abeat fortuna superbis.
Strona ix - Thespis, quae canerent agerentque peruncti faecibus ora. post hunc personae pallaeque repertor honestae Aeschylus et modicis instravit pulpita tignis et docuit magnumque loqui nitique cothurno.
Strona 13 - Quia compotrix eius est. Di, date facultatem, obsecro, Huic pariundi atque illi in aliis potius peccandi locum.
Strona xiii - Athenians were already familiar from their traditions and poetry.f § 5. With regard to the deus ex machina^ it is much the same sort of contrivance for the end of a play of Euripides that the monologues we have mentioned are for the beginning. It is a symptom that dramatic action had already lost the principle of its natural developement, and was no longer capable of producing, in a satisfactory manner, from its own resources, a connexion of beginning, middle, and end.
Strona 89 - ... aut agitur res in scaenis aut acta refertur. segnius inritant animos demissa per aurem 180 quam quae sunt oculis subiecta fidelibus et quae ipse sibi tradit spectator: non tamen intus digna geri promes in scaenam multaque tolles ex oculis, quae mox narret facundia praesens: ne pueros coram populo Medea trucidet 185 aut humana palam coquat exta nefarius Atreus aut in avem Procne vertatur, Cadmus in anguem.
Strona xxxiv - Euripidis versatile et diversissimis argumentis aptum Ingenium memini ante multos annos Goethium in sermone quodam, quum ego Aeschylum et Sophoclem anteferrem, multa cum laude praedicare. Et quis magis idoneus arbiter sit, quam is vir, quem, si quem umquam, nascentem placido lumine viderunt Musae? Manebit merito haec laus Euripidi, etiam si non eius sit solius propria.
Strona xxxv - X H 2 edition of the Medea, had recourse to the present one, of which he observes, in his address to the reader ; — " Hanc editionem, " cum et rarissima sit, et impenso pretio veneat, summa cum " religione, ne dicam, superstitione, contuli ; idem in reliquis " tribus fabulis facturus, si telam, quam orsus sum pertexere
Strona 52 - But in subsequent times this custom seems to have been given up, for we find that at Athens the family of Callias were the proxeni of Sparta, and at Argos, the Argive ALciphron. The principal duties of a proxenus were to receive those persons, especially ambassadors, who came from the state which he represented ; to procure for them admission to the assembly, and seats in the theatre ; to act as the patron of the strangers, and to mediate between the two states if any disputes arose. If a stranger...

Informacje bibliograficzne