Obrazy na stronie
PDF
ePub

VESPERS.

At the MAGNIFICAT.

Anth. A great Prophet hath risen up amongst us, and God hath visited his

people.

Η

Ant. Propheta magnus surrexit in nobis, et quia Deus visitavit plebem suam.

PRAYER. Collect at Mass, p. 233.

XVI. SUNDAY after PENTECOST.
MASS. INTROIT. Ps. lxxxv.

ISERERE mihi, Do

M mine, quoniam ad te

clamavi tota die; quia tu, Domine, suavis ac mitis es, et copiosus in misericordia

AVE mercy on me, O Lord, for to thee have I cried out all day-long; for thou, O Lord, art sweet and mild, and plentifully merciful to all who call on omnibus invocantibus te. thee. Ps. Bend thine ear Ps. Inclina, Domine, aurem to me, O Lord, and hear tuam mihi, et exaudi me; me; for I am poor and quoniam inops et pauper needy. V. Glory. sum ego. V. Gloria. COLLECT. Tua nos. May thy grace, O Lord, always go before us and follow us; and make us constantly zealous in the practice of good works. Thro'. EPISTLE. Ephes. iii. 13.

RETHREN: I beseech you not to he dejected at my tribulations on your account, which are your glory. For this cause I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ, from whom all Fatherhood in heaven and on earth is named, that he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might, by his Spirit, in the inward man; that Christ may dwell by faith in your hearts; that being rooted and founded in charity, you may be able to comprehend, with all the saints, the breadth, and length, and height, and depth; and to know the charity of Christ, which is preferable to all other knowledge, that you may be filled unto the whole fulness of God. To him therefore, who is able to do all things abundantly more than we either ask or understand, according to the power which operateth in us; to him be glory in the church, and in Christ Jesus throughout all generations for ever and ever. Amen. GRAD. Ps. ci. The Timebunt Gentes nomen Gentiles, O Lord, shall fear tuum, Domine, et omnes thy name, and all the Reges terræ gloriam tuam Kings of the earth thy glory. V. Quoniam ædificavit Do

V. For the Lord hath built up Sion; and there he shall be seen in his glory. Alleluia, Alleluia. V. Sing to the Lord a new song, for the Lord hath done wonderful things. Alleluia.

minus Sion; et videbitur in majestate sua. Alleluia, Alleluia. V. Cantate Domino canticum novum ; quia mirabilia fecit Dominus Alleluia.

GOSPEL. Luke xiv. 1. 11.

Α

T that time: When Jesus went into the house of one of the chief of the Pharisees on the Sabbath-day to eat bread, they watched him. And behold there was a man before him who had a dropsy. And Jesus speaking, said to the Lawyers and Pharisees; Is it lawful to heal on the Sabbath-day? But they held their peace. But he taking hold of him healed him, and sent him away. And speaking to them, he said; Which of you shall have an ass, or an ox fall into a pit; and will not immediately draw him out on the Sabbath-day? And they could give him no answer to these things. And he spoke a parable also to the guests, observing how they chose the first seats at table, saying to them; When thou art invited to a wedding, take not the first place, lest perhaps some one more honourable than thou be invited by him: and he that invited thee and him, come and say to thee; Give place to this man; and then thou begin with shame to take the lowest place. But when thou art invited, go, take the lowest place; that when he, who invited thee, cometh, he may say to thee; Friend, go up higher. Then wilt thou have honour before those, who are at table with thee. For every one that exalteth himself, shall be humbled; and he that humbleth himself shall be exalted. CREDO.

OFFERT. Ps. xxxix. Look down, O Lord, to help me let them be put to confusion and shame, who seek to take away my life; look down, O Lord, to help me.

Domine, in auxilium meum respice; confundantur, et revereantur, qui quærunt animam meam, ut auferant eam; Domine, in auxilium meum respice.

Thro'.

SECRET. Cleanse us, O Lord, we beseech thee, by the efficacy of this sacrifice; and by thy mercy make us worthy to partake thereof. COMM. Ps. lxx. I will remember thy justice alone, O Lord, O God, thou

Domine, memorabor jus titiæ tuæ solius; Deus, docuisti me a juventute mea ;

hast instructed me from my youth; abandon me not in my old age, and at the end of my life.

et usque in senectam et senium, Deus, ne derelinquas me.

PÓSTCOMM. Purifica. Mercifully, O Lord, we beseech thee, purify our souls, and renew them by these boly mysteries; that we may receive help thereby, both while we are in these mortal bodies, and hereafter. Thro.'

VESPERS.

At the MAGNIFICAT.

Anth. When thou shalt be invited to a wedding, take the last place; that he who invited thee, may say to thee: Friend, go up higher; and thou wilt have glory before all at table. Alleluia.

THOU

Ant. Cum vocatus fueris ad nuptias, recumbe in novissimo loco; ut dicat tibi, qui te invitavit; Amice, ascend superius; et erit tibi gloria coram simul discumbentibus. Alleluia.

PRAYER. Collect at Mass, p. 235.

Psalm cxviii.

USTUS es, Domine, et

XVII. SUNDAY AFTER PENTECOST. MASS. INTROIT. HOU art just, O Lord, and thy judgments are right; but deal with thy servant according to thy mercy. Ps. Blessed are the andefiled in the way: who walk in the law of the Lord. V. Glory.

fac cum servo tuo secundum misericordiam tuam. Ps. Beati immaculati in via; qui ambulant in lege Domini. V., Gloria.

COLLECT. Da, quæsumus.. Grant, we beseech thee, O Lord, that thy people may avoid all contagion of the Devil; and with a clean heart follow thee the only true God. Thro."

EPISTLE. Ephes. iv. 1. 6.

the

beseech you to walk worthy of the calling to which you have been called; with all humility and meekness, with patience, bearing with one another in charity, being careful to preserve unity of spirit in the bond of peace. One body and one spirit; as you are called in one hope of your calling. One Lord, one faith, one baptism.

One God and Father of all, who is above all, every where, and in us all: Who is blessed for ever more. Amen.

GRAD. Ps. xxxii. Blessed is the nation that hath the Lord for its God; the people whom the Lord hath chosen for his inheritance. V. By the word of the Lord were the heavens formed; and by the breath of his mouth the whole host thereof. Alleluia, Alleluia. Ps. 101. O Lord hea: my prayer, and let my cry come unto thee. Alleluia.

Beata gens cujus est Do minus Deus eorum; populus quem elegit Dominus in hæreditatem sibi. V. Verbo Domini cœli firmati sunt; et spiritu oris ejus omnis virtus eorum. Alleluia, Alleluia. Ps. 101. Domine, exaudi orationem meam, et clamor meus ad te veniat. Alleluia.

GOSPEL. Matt. xxii. 35.

Α'

T that time: The Pharisees came to Jesus: And one of them, a doctor of the law, put a question to him, tempting him: Master, which is the great commandment of the law Jesus said to him; Thou shalt love the Lord thy God with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. This is the greatest and first commandment. And the second is like to this: Thou shalt love thy neighbour as thyself. On these two commandments depend the whole law and the prophets. And the Pharisees being gathered together, Jesus asked them, saying: What think you of the Christ? Whose son is he? They say to him: David's. He saith to them: How then doth David in spirit call him Lord, saying: The Lord said unto my Lord: Sit thou on my right hand, until I make thy enemies a footstool for thy feet. If David then call him Lord: how is he his son? And no one was able to answer him a word: nor durst any one from that day put any more questions to him. CREDO.

1

OFFENT. Dan. ix. I Daniel prayed unto my God, saying: Hear, O Lord, the prayers of thy servant; look favourably on thy sanctuary; and mercifully look down upon this thy people, who

Oravi Deum meum ego Daniel, dicens; Exaudi, Domine, preces servi tui; illumina faciem tuam super sanctuarium tuum; et propitius intende populum istum, super quem invo

are called by thy name, O catum est nomen tuum, God. Deus.

SECRET. We humbly beseech thy Majesty, O Lord, that the sacred mysteries we celebrate, may cleanse us from all past offences, and from those we may hereafter be guilty of. Thro'.

COMM. Ps. lxxv. Make your vows, and perform them to the Lord your God, all you who bring around his altar offerings to him, who is the awful one: to him, who taketh away the breath of princes; to him, who is awful to all the Kings of the earth.

Vovete, et reddite Domino Deo vestro, omnes qui in circuitu ejus affertis munera; terribili et ei qui aufert spiritum principum ; terribili apud omnes Regés terræ.

POSTCOMM. Sanctificationibus. May our vices be cured, O Almighty God, and an eternal remedy procured for us by these sacred mysteries.

VESPERS.

At the MAGNIFICAT.

to

Thro'.

de Christo? Cujus filius est? Dicunt ei omnes : David. Dicit eis Jesus; Quomodo David in spiritu vocat eum Dominum, dicens :

Anth. What think you of Ant. Quid vobis videtur the Christ? Whose son is he? They all say to him: David's. Jesus saith them: How then doth David in spirit call him Lord, saying: The Lord said unto my Lord, sit thou at my right hand?

Dixit Dominus Domino meo, sede a dextris meis?

PRAYER. Collect at Mass, p. 237.

WEDNESDAY IN EMBER-WEEK IN.
SEPTEMBER.

MASS. INTROIT. Psalm 80.

XULT in God our help, joyfully sing to the God of

the trumpet in the beginning of the month, for it is an ordinance in Israel, and a precept of the God of Jacob. Ps. He gave the commandment to Joseph, when he came out of the land of Egypt; he heard a tongue he knew not. V. Glory.

After the Kyrie eleison, is said:

« PoprzedniaDalej »