Obrazy na stronie
PDF
ePub
[ocr errors]

mander; on fait donner à chaque perfonnage ce qui lui convient.

» Le favant imitateur doit fouvent jet» ter les yeux fur les modéles vivans de la » fociété, & tirer de-là les vrais tons de » la nature.

دو

Quelquefois une piéce qui aura des » caractères frappans & des mœurs exac»tes, quoique d'ailleurs écrite fans gra»ce, fans force, fans art, fait plus de plaifir au public, & attire plus de mon» de, que des riens bien écrits & de beaux » vers vuides de choses.

[ocr errors]

دو

دو

» Les Grecs avoient l'un & l'autre : beaucoup de génie, & tous les charmes » de l'élocution. Auffi n'étoient-ils avides » que de la gloire. Nos jeunes gens ap» prennent par de longs calculs à partager

دو

Reddere perfonæ fcit convenientia cuique.

Refpicere exemplar vitæ, morumque jubebo
Doctum imitatorem : & veras hinc ducere voces.
Interdum fpeciofa locis, moratáque rectè
Fabula, nullius veneris, fine pondere, & arte,
Valdiùs oblectat populum, meliufque moratur,
Quàm verfus inopes rerum, nugæque canora.
Graiis ingenium, Graiis dedit ore rotundo
Mufa loqui, præter laudem nullius avaris.

رو

[ocr errors]
[ocr errors]

» un fol en cent parties. Fils d'Albinus parlez: Qui de cinq onces ôte une, que refte-t-il ? parlez donc : un tiers : à mer"veille vous faurez conferver votre » bien. Ajoutez une once, combien cela » fait-il ? une demi livre (a). Quand une » fois cette rouille, cette avidité du gain " a infecté les efprits, peut-on efpérer » des vers dignes d'être trempez d'huile » de cédre, ou ferrez dans des boëtes de cyprès (b)?

رو

Pour bien écrire il faut d'abord un fens droit. Sapere fignifie-t-il bon fens ou bon goût? En général c'eft la faculté de goûter, de fentir la vraie faveur de chaque chofe. Je crois que ce mot défigne en même tems le bon fens & le bon goût; d'autant

Difcunt in partes centum diducere. Dicat
Filius Albini, fi de quincunce remota eft
Uncia, quid fuperat? poteras dixiffe: triens: heus
Rem poteris fervare tuam, Redit uncia, quid fit?
Semis. An hæc animos ærugo, & cura peculi
Cum femel imbuerit, fperamus carmina fingi
Poffe linenda cedro, & levi fervanda cupreffo?

(a) La livre Romaine étoit de douze onces.

(b) On frottoir les livres avec de l'huile de cédre pour

les préferver des vers, & on les ferroit dans des tablettes de bois de cyprès, qui a la même vertu.

que

plus que le bon fens & le bon goût ne font qu'une même chofe, à les confidé rer du côté de la faculté. Le bon fens eft une certaine droiture de l'ame qui voit le vrai, le jufte, & qui s'y attache. Le bon goût eft cette même droiture, par laquelle l'ame voit le bon, & l'approuve. L'homme de bon fens a le bon goût : l'homme de bon goût a néceffairement le bon fens : la différence ne fe tient du côté des objets. On restraint ordinairement le bon fens aux chofes plus fen fibles; & le bon goût à des objets plus fins & plus relevez. Ainfi le bon goût, pris dans ce fens, n'est autre chofe le bon fens raffiné & exercé fur des objets délicats & relevez: & le bon fens n'eft que le bon goût reftraint aux objets plus fenfibles & plus matériels. Le vrai eft l'objet du goût auffi bien que le bon, & l'efprit a fon goût auffi bien que le cœur.

que

On trouve les chofes dans les ouvrages philofophiques: & quand on s'en eft bien rempli, les mots arrivent aifément. Cette. propofition a deux branches: La premiere regarde le fond des chofes, & la feconde l'élocution. Quant aux chofes, on les

vrages focratiques, où on apprend les devoirs des hommes dans les différentes conditions, Quand un poëte a appris à les connoître, il fait les préfenter, tels qu'ils font, & qu'il convient de les préfenter. On peut dire du poëte ce que Cicéron difoit de lui-même, en fe confidérant comme orateur : qu'il doit plus à la Philofophie qu'à la Poëtique: Fateor me oratorem, fi modò fim, non ex officinis Rhetorum, fed ex Academiæ fpatiis extitiffe. Orat. cap. 3.

Quant à l'élocution, je veux, dit Horace, que le favant imitateur étudie les hommes, qu'il prenne d'après nature des expreffions, qui foient non-feulement vraies, comme dans un portrait qui reffemble, mais vivantes & animées comme le modéle même du portrait. Cette divifion explique les vers fuivans.

Une fable, c'est-à-dire, une action qui aura des caractères bien peints & bien marquez en quelques endroits, Speciofa locis quoiqu'écrite fans grace, nullius veneris: fans penfees fortes, fine pondere: avec peu de foin & d'art pour le choix & l'arrangement des mots & des fyllabes, fine arte: fait plus de plaifir que de beaux

qui

vers, bien fonores, de belles fentences ne portent point fur les caractères des acteurs, & qui ne font que du vent, que du bruit qui fe perd, nuga canora.

Les Grecs avoient l'un & l'autre : le génie pour les chofes, ingenium : & l'art, le foin, le goût pour l'expreffion, ore rotundo loqui. Auffi n'avoient-ils en vûe que la gloire. C'eft elle feule qui peut animer, élever les talens. La confidération fait naître, ou au moins fortir le génie. Et fi on dit qu'il ne faut eftimer les hommes que ce qu'ils valent; on peur dire auffi que les hommes ne valent que ce qu'on les eftime.

XXII.

» Les poëtes écrivent pour plaire, ou » pour inftruire, ou même pour faire l'un » & l'autre en même tems.

» Si vous donnez des préceptes, en quelque genre que ce foit, foyez court; » afin que l'efprit les faififfe vite, & qu'il

כל

Aut prodeffe volunt, aut delectare poetæ : Aut fimul & jucunda, & idonea dicere vitæ. Quidquid præcipies, efto brevis ; ut citò dicta

« PoprzedniaDalej »