Mittelhochdeutsches Lesebuch: mit Grammatik und WörterbuchFäsi & Beer, 1898 - 274 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 36
Strona xxiii
... dirre ditze , diz , diz disiu G. dës wie beim dër ( e ) dises wie beim dirre D. dëm ( e ) Mask . dër ( e ) disem ( e ) Mask . dirre A. dën daz die disen ditze , diz , diz dise レ Pl . N. die diu die dise disiu dise G. dër ( e ) dirre ...
... dirre ditze , diz , diz disiu G. dës wie beim dër ( e ) dises wie beim dirre D. dëm ( e ) Mask . dër ( e ) disem ( e ) Mask . dirre A. dën daz die disen ditze , diz , diz dise レ Pl . N. die diu die dise disiu dise G. dër ( e ) dirre ...
Strona xxx
... dirre , selten nach dër . Die sog . unflektierte Form ist allgemein üblich bei Nachstellung des Adj . ( doch keineswegs ausschliesslich ; vgl . Nib . 1,2 ; Walth . 9,6 u . ö . ) , bei Voranstellung im N. Sg . aller Geschlechter und im A ...
... dirre , selten nach dër . Die sog . unflektierte Form ist allgemein üblich bei Nachstellung des Adj . ( doch keineswegs ausschliesslich ; vgl . Nib . 1,2 ; Walth . 9,6 u . ö . ) , bei Voranstellung im N. Sg . aller Geschlechter und im A ...
Strona 1
... dirre werlde 2. Den troum si dô sagete sin kunde in niht bescheiden der valke , den du ziuhest , in welle got behüeten , in tugenden , der si pflac , züge manegen tac daz si daz muoste sehen . nimmer leider sin geschehen . ir muoter ...
... dirre werlde 2. Den troum si dô sagete sin kunde in niht bescheiden der valke , den du ziuhest , in welle got behüeten , in tugenden , der si pflac , züge manegen tac daz si daz muoste sehen . nimmer leider sin geschehen . ir muoter ...
Strona 3
... dirre werlde hete iht schoeners gesehen . noud 23. Sam der liehte mâne vor den sternen stât , der schin số luterliche ab den wolken gât flir 14 , 4 die , grammatisch genau wäre diu ( ki — $ 54 . 15 , 1 des fr . sich , Relativsatz mit ...
... dirre werlde hete iht schoeners gesehen . noud 23. Sam der liehte mâne vor den sternen stât , der schin số luterliche ab den wolken gât flir 14 , 4 die , grammatisch genau wäre diu ( ki — $ 54 . 15 , 1 des fr . sich , Relativsatz mit ...
Strona 5
... dirre werlde wan ir zweier war . den wætlichen man : nie so liebe getân . 37. Der künec von Tenemarke sprach dô sâ zestunt : 1 , des vil hôhen gruozes ( des ich dâ wol enpfinde ) got lâze in nimmer mêre lît vil maneger wunt von Sifrides ...
... dirre werlde wan ir zweier war . den wætlichen man : nie so liebe getân . 37. Der künec von Tenemarke sprach dô sâ zestunt : 1 , des vil hôhen gruozes ( des ich dâ wol enpfinde ) got lâze in nimmer mêre lît vil maneger wunt von Sifrides ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
allez alsô âne begunde buoch degen deheiner dîn dirre disen Dô sprach edel êre êren frouwen gân genuoc getân grôz guot Hagene hân hant hapt Hartmuot hât helde helt herre herzen hete hiez iemer iuch iuwer Iwein keiser kint komen Kriemhilde küene künic küniginne lân lant lât lâzen liez lîp liute mære manegen mêr mêre mîn mîne mînen möhte muot muoz nâch nieman niemen niht nôt ouch ougen Prät recken rehte rîche ritter Rüedegêr sach schoene sêre Sifrit sîn sîne sînen sîner sint sît sluoc solt stân strîte sult swaz swer swert swie tôt triuwe truoc tuon tuot umbe vant vrouwen vür wære wâren wart weiz werlt wider wîp wirt wolde wolte zuht
Popularne fragmenty
Strona 97 - ... ich wil dich wizzen län, 525 ich suoche äventiure.' dö sprach der ungehiure 'äventiure? waz ist daz?' 'daz wil ich dir bescheiden baz. nü sich wie ich gewäfent bin: 530 ich heize ein riter und hän den sin daz ich suochende rite einen man der mit mir strite, der gewäfent si als ich. daz priset in, ersieht er mich; 535 gesige aber ich im an, so hat man mich vür einen man, und wirde werder danne ich si.
Strona 175 - Ez gienc, eins tages als unser herre wart geborn von einer maget dier im ze muoter hat erkorn, ze Megdeburc der künec Philippes schöne. da gienc eins keisers bruoder und eins keisers kint in einer wät, swie doch die namen drige sint: er truoc des riches zepter und die kröne. er trat vil lise, im was niht gäch: im sleich ein...
Strona 162 - ... ander frouwen. Tiusche man sint wol gezogen, rehte als engel sint diu wip getan. swer si schildet, derst betrogen: ich enkan sin anders niht verstän. tugent und reine minne, swer die suochen wil, der sol komen in unser lant: da ist wünne vil: lange müeze ich lebe dar inne!
Strona 169 - ... dem ist ein wort als ein slac, den man zeren bringen mac: kindes zuht beherten nieman kan mit gerten.
Strona 171 - ... bin ich erwachet und ist mir unbekant, daz mir hie vor was kündic als min ander hant. liut unde lant, da ich von kinde bin erzogen, die sint mir frömde worden, reht als ob ez si gelogen.
Strona 172 - Ich saz üf eime steine, und dahte bein mit beine : dar üf satzt ich den ellenbogen : ich hete in mine hant gesmogen daz kinne und ein min wange.
Strona 157 - Ez gät mir vonme herzen daz ich geweine: ich und min geselle müezen uns scheiden. daz machent lügenaere. got der gebe in leit ! der uns zwei versuonde, vil wol des waere ich gemeit.
Strona 114 - ... uzen unde innen mit worten und mit sinnen 4625 durchverwet und durchzieret ! wie er mit rede figieret der aventiure meine ! wie luter und wie reine siniu cristallinen wortelin 4630 beidiu sint und iemer müezen sin! si koment den man mit siten an, si tuont sich nahen zuo dem man und liebent rehtem muote.
Strona 171 - ... nü bin ich erwachet, und ist mir unbekant daz mir hie vor was kündic als min ander hant. liut unde lant, dar inn ich von kinde bin erzogen, die sint mir worden frömde reht als ez si gelogen.
Strona 182 - Pülle künec, lät iuch erbarmen daz man mich bi so richer kunst lät alsus armen. gerne wolde ich, möhte ez sin, bi eigenem fiure erwarmen.