84. Er gruoztes minnecliche: dô nam in bî der hende si erloubte im, daz er solde ja was er tugende rich. diu maget lobelich: des freuten sich die degne vil küene unde balt. 85. Sifrit der snelle, wîse er was genuoc, sine tarnkappe er ze behalten truoc. dô gie er hin widere dâ manic frouwe saz,~ dâ er und ander degne alles leides vergaz. 86.,Sô wol mich dirre mære, sprach Sifrit der degen, ,daz iuwer hochverten daż iemen lebet, der iuwer also ist gelegen, " meister müge sîn. nu sult ir, maget edele, uns hinnen volgen an den Rîn.' 78, 4 kreftiger, Komparativ. 80, 4 helde für helnde (§ 16 Anm.), mit medialer Bedeutung der sich Verbergende.' 82, 1 ein teil, zu lûte ge - hörig ziemlich, sehr laut. 2 gesunden s. § 53 b. 86, 2 ist gelegen, darnieder liegt. 85, 4 vergaz s. § 54. sîn edel pirsgewant 89. Do gie der degen küene da er Kriemhilde vant. dô was nu ûf gesoumet die kust er an den munt: 91. Do gedâhtes an diu mære (sine torste ir niht gesagen), diu si dâ Hagenen sagete: diu edele küniginne, dô begonde klagen daz si ie gewan den lip. dô weinde âne mâzet des herren Sifrides wip. 92. Si sprach zuo dem recken: ,lât iuwer jagen sin! mir troumte hînaht leide, wie iuch zwei wildiu swîn jageten über heidem dâ wurden bluomen rôt. than des gêt mir wærliche note that of de sêre etelichen rât, missedienet hât, die uns gefüegen kunnen vientlichen haz. S belibet, lieber herre! mit triuwen rât ich iu daz." stf 94. Er sprach: mîn triutinne, ich kume in kurzen tagen. ine weiz hie niht der liute, die mir iht hazzes tragen. alle dine mâge sint mir gemeine holt: ouch hân ich an den degenen X 95. hie niht anders versolt.' jâ fürhte ich dînen val. ,Neinâ, herre Sifrit: in gesach dich nimmer mê. mir troumte hînte leide, wie obe dir zetal vielen zwêne berge wil du von mir scheiden, 87, 4 küeners Gen., abh. von waz. vgl. 47, 1; 54, 3. · 4 ine = s = si. ir (näml. der mære), Gen. zu niht: nichts davon. 2 Kriemhild hatte in guter Absicht Hagen die einzig verwundbare Stelle am Leibe ihres Gatten verraten und über derselben ein kleines Kreuz auf dessen Gewand gestickt. 94, 2 der liute, Gen. zu niht. 4 anders, Gen. zu niht. 11. daz tugentrîche wîp, trût er ir schoenen lîp. schiet in kurzer stunt. 96. Er umbevie mit armen 97. Dô riten si von dar nâch nimmer mêr gesunt. dannen in einen tiefen walt durch kurzewîle willen. vil manic ritter balt volgten Gunthere unde sînen man. Gêrnôt unde Gîselher die wârn dâ heime bestân. 98. Geladen vil der rosse di den jagetgesellen truogen den ein künic sô riche 2 kom vor in über Rin, für den grüenen walt do was ouch komen Sifrit: daz wart dem künege geseit wurden dô gar bestân 101. Welle wir uns scheiden', sprach do Hagene, ,ê daz wir beginnen hie ze jagene! der danne jage daz beste, suln wir teilen gar: gerne var. garde des sol er haben danc.' dô wart der jegere biten bî ein ander niht lanc. 103. Dô sprach der herre Sifrit: ,ich hân der hunde rât, niwan einen bracken, der sô genozzen hât, daz er die te erkenne der tiere durch den tan. wir komen wol zu jegede', sprach der Kriemhilde man. 104. Dô nam ein alter jegere einen guoten spürehunt: er brâhte den herren in einer kurzer stunt di erjageten die gesellen, so noch guote jegere tuont. 105. Swaz ir der bracke ersprancte, diu sluoc mit sîner hant 101, 1 Welle wir, adhortativ; vgl. nhd.,gehn Man gab den Jagdhunden blutige Wildbretteile zu fressen, um sie auf die Fährte des Wildes zu leiten. 104, 3 tiere, Gen. 106. Er was an allen dingen .biderbe genuoc. sîn tier was daz erste, ein vil starkez halpful, dar nach er vil schiere daz er ze tôde sluoc, mit der sînen hant. einen ungefüegen lewen vant. 107. Dô den der bracke ersprancte, den schôz er mit dem bogen. eine scharpfe strate het er dar in gezogen: der lewe lief nach dem schuzze wan drier sprünge lanc. die sagten Sifride danç. die sinen jagtgesellen 108. Dar nâch sluoc er schiere einen wisent und einen elch, starker tre viere und einen grimmen schelch. sin ros truoc in số balde, daz ir im niht entran. hirze oder hinden 109. kunde im wênic engân. Einen eber grôzen als er begunde vliehen, des selben gejegedes meister daz swîn vil zorneclîchen 110. Dô sluoc in mit dem swerte der Kriemhilde man: ez het ein ander jegere do er in hete ervellet, sô samfte niht getân. man vie den spürehunt. wol den Burgonden kunt. 111. Do sprächen sine jegere: ,mügez mit fuoge wesen, der tier ein teil genesen. do wart sîn jaget daz riche, sô lât uns, her Sifrit, ir tuot uns hiute lære des begonde smielen 112. Dô hôrtens allenthalben den berc und ouch den walt.' der degen küene unde balt. ludem unde dôz: uproar getős von liute und ouch von hunden der schal was so grôz, daz in dâ von antwurte vier und Zweinzec ruore 113. Dô muosen vil der dô wanden si daz, füegen,, der berc und ouch der tan. tiere vliesen dâ daz leben, den pris von dem gejegede: des enkunde niht geschehen, der starke Sifrit wart zer fiuwerstat gesehen. 114. Daz jaget was ergangen unde doch niht gar. zer fiuwerstete wolden, die brâhten mit in dar vil maniger tiere hiute und wildes genuoc. hey waz man des zer kuchen des küneges ingesinde truoc! 115. Dô hiez der künic künden den jegern ûz erkorn, daz er enbizen wolde. dô wart vil lûte ein horn wer 14 zeiner stunt geblâsen: Nibelungen. dâ mite in wart erkant, daz man den fürsten edele dâ zen herbergen vant. 116. Dô sprach ein Sifrits jegere: ,herre, ich hân vernomen von eines hornes duzze, daz wir nu suln komen dô wart nâch den gesellen gevråget blåsende vil. 117. Do sprach der herre Sifrit: ,nu rûme ouch wir den tan!' sin ros truoc in ebene; si îlten mit im dan. si ersprancten mit ir schalle ein tier vil gremilich: daz was ein bere wilde. dô sprach der degen hinder sich: kurzewîle wern. jâ sihe ich einen bern, 118. Ich wil uns hergesellen 119. Der bracke wart dô wolde in errîten zen herbergen varn. ern kan sichs nimmer bewarn.* مع der bere sprane von dan. verlâzen, er kom in ein gevelle: done kondes niwet, wesen. daz starke tier do wânde. vor dem jegere genesen. 120. Dô spranc von sînem rosse der stolze ritter guot: 121. Krazen noch gebîzen der recke 122. Wie rehte hêrliche dô viene er iz zehant, helt ez schiere gebant. kunde ez niht den man. ûf saz der snelle sân, durch sînen hôhen muot, küene unde guot. er zen herbergen reit! starc unde breit. hin nider an den sporn. fuort der herre ein schone horn. 123. Von bezzerm pirsgewæte gehört ich nie gesagen. einen roc von swarzem pfellel ⚫ ein hût durch die süeze. 115, 4 vant, wir übersetzen: finden würde. (Gen. zu niwet). 120, 4 ân a. sl. wunden, auf helt zu beziehn. 124, 2 durch die süeze. Man glaubte, dass der angenehme Geruch des Pantherfelles das Wild anlocke. 4 der, wenn man. ern hete s. § 62. |