Obrazy na stronie
PDF
ePub

ont fondu sur moi; vos ora- invenerunt me: mancles ont été tout mon entre- data tua meditatio mea tien.

Vos jugements sont l'équité éternelle; donnez-moi l'intelligence, et je vivrai. Gloire au Père, etc.

[blocks in formation]

est.

Equitas testimonia tua in æternum : * intellectum da mihi, et vivam. Gloria Patri, etc.

LAMAVI in toto corde CLA meo, exaudi me, Domine: * justificationes tuas requiram.

Clamavi ad te, salvum me fac : ut custodiam mandata tua.

[blocks in formation]

Ecoutez ma voix selon Vocem meam audi votre miséricorde, Sei- secundum misericorgneur; vivifiez-moi selon diam tuam, Domine: votre justice.

Mes persécuteurs ont embrassé l'iniquité; ils se sont éloignés de votre loi.

Vous êtes près de nous, Seigneur! et toutes vos voies sont vérité.

Dès le commencement j'avais reconnu que vous aviez établi vos témoignages pour durer éternellement.

Voyez mon humiliation, et délivrez-moi; car je n'ai point oublié votre loí.

Jugez ma cause et rache

et secundum judicium
tuum vivifica mé.
Appropinquaverunt
persequentes me iniqui-
tati: *
a lege autem tua
longe facti sunt.
Prope es tu, Domine :
et omnes viæ tuæ veri-
tas.

*

[ocr errors]

Initio cognovi de testimoniis tuis : quia in æternum fundasti ea.

*

Vide humilitatem meam, et eripe me: quia legem tuam non sum oblitus.

Judica judicium

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

et non est

Paix abondante à ceux Pax multa diligentibus qui aiment votre loi; il legem tuam: n'y a pas pour eux de scan- illis scandalum. dale.

Comme Jacob, j'attendais votre Salut, ô Seigneur ! et dans cette attente, j'ai aimé vos commandements.

Mon âme a gardé vos préceptes; elle les a aimés d'un amour ardent.

J'ai observé vos lois et vos ordonnances; car toutes mes voies sont en votre pré

sence.

Que ma prière, Seigneur, monte jusqu'à vous; donnez-moi l'intelligence, selon votre parole, ô Sagesse du Père!

Que mes supplications pénètrent jusqu'en votre présence: délivrez-moi, selon vos promesses.

Mes lèvres éclateront en cantiques, lorsque vous m'aurez enseigné vos justi

ces.

Ma langue publiera vos oracles; car tous vos commandements sont l'équité.

Etendez votre main, et sauvez-moi; car j'ai choisi vos préceptes pour mon partage.

Seigneur, Père saint! j'ai désiré avec ardeur votre Salutaire; et votre loi est tout mon entretien.

Maintenant qu'il est venu, mon âme vivra et vous louera; et vos justices me protègeront.

J'errais comme une brebis |

*

Exspectabam Salutare tuum, Domine : et mandata tua dilexi.

Custodivit anima mea testimonia tua: *et dilexit ea vehementer.

Servavi mandata tua, et testimonia tua : * quia omnes viæ meæ in conspectu tuo.

Appropinquet deprecatio mea in conspectu tuo, Domine : juxta eloquium tuum da mihi intellectum.

[ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

*

Pronuntiabit lingua mea eloquium tuum: quia omnia mandata tua æquitas.

Fiat manus tua, ut salvet me: * quoniam mandata tua elegi.

Concupivi Salutare tuum, Domine : et lex tua meditatio mea est.

Vivet anima mea, et laudabit te: * et judicia tua adjuvabunt me.

Erravi sicut ovis quæ

*

periit: quære servum tuum, quia mandata tua non sum oblitus.

perdue; divin Pasteur, descendu du ciel, daignez chercher votre serviteur; car je n'ai point oublié vos commandements.

CHAPITRE III.

DE L'OFFICE DES VÊPRES DES DIMANCHES ET FÊTES, AU TEMPS APRÈS LA PENTECÔTE.

[blocks in formation]

IXIT Dominus Domi* Sede a

ELUI qui est le Seigneur D meo: CELL a dit à son Fils mon Seigneur: Asseyez-vous à dextris meis. ma droite et régnez avec moi;

Jusqu'à ce que, au jour de votre dernier Avènement,

[ocr errors]

Donec ponam inimicos tuos: scabellum

je fasse de vos ennemis pedum tuorum.

l'escabeau de vos pieds.

Virgam virtutis tuæ

O Christ, le Seigneur votre Père fera sortir de emittet Dominus ex Sion le sceptre de votre force c'est de là que vous partirez pour dominer au milieu de vos ennemis.

La principauté éclatera en vous, au jour de votre force, au milieu des splen

Sion : * dominare in medio inimicorum tuo

rum.

Tecum principium in die virtutis tuæ in splendoribus Sanctorum :

« PoprzedniaDalej »