Evenings at home; or, The juvenile budget opened [by J. Aikin and A.L. Barbauld]. By J. Aikin and mrs Barbauld, Tom 5

Przednia okładka
0 Recenzje
Nie weryfikujemy opinii, ale staramy się wykrywać i usuwać fałszywe treści

Z wnętrza książki

Co mówią ludzie - Napisz recenzję

Nie znaleziono żadnych recenzji w standardowych lokalizacjach.

Kluczowe wyrazy i wyrażenia

Popularne fragmenty

Strona 73 - When daisies pied, and violets blue, And lady-smocks all silver white, And cuckoo-buds* of yellow hue, Do paint the meadows with delight...
Strona 149 - To deeds of mercy ever prone ; The wounds of pain and sorrow healing, With soft compassion's sweetest tone. No proud delay, no dark suspicion, Stints the free bounty of their heart ; They turn not from the sad petition, But cheerful aid at once impart. Form'd in benevolence of nature, Obliging, modest, gay, and mild, Woman's the same endearing creature In courtly town and savage wild.
Strona 61 - Of all the gods who tread the spangled skies, Thou most unjust, most odious in our eyes ; Inhuman discord is thy dire delight, The waste of slaughter, and the rage of fight ; No bound, no law, thy fiery temper quells.
Strona 79 - He took leave of the youth and immediately went to inquire after the corsair captain, who claimed a right in young Adorno, and having found him, demanded the price of his ransom. He learned that he was considered as a captive of value, and that less than two thousand crowns would not be accepted.
Strona 50 - Sir (says Reynard), you won't disown your relations. My cousin Gaunt and I were jusUalking over family matters, and we both agreed that we had VOL. V, ^ the honour of reckoning you among Our kin. You must know that, according to the best accounts, the wolves and dogs were originally one race in the forests of Armenia ; but the dogs, taking to living with man, have since become inhabitants of towns and villages, while the wolves have retained their ancient mode of life. As to my ancestors, the foxes,...
Strona 82 - He opened it, and read as follows : — " That son of a vile mechanic, who told you, that one day you might repent the scorn with which you treated him, has the satisfaction of seeing his prediction accomplished. For know, proud noble ! that the deliverer of your only son from slavery is
Strona 80 - Adorno, who by his pleasing manners had highly ingratiated himself with him. Uberto kept him some time at his house, treating him with all the respect and affection he could have shown for the son of his dearest friend. At length, having a safe opportunity of sending him to Genoa, he gave him a faithful servant for a conductor, fitted him out with...
Strona 89 - Come," said Mr. Barlow, to his boys, "I have a new play for you. I will be the founder of a colony, and you shall be people of different trades and professions, coming to offer yourselves to go with me. — What are you, Arthur?
Strona 81 - Adorno poured out the effusions of a grateful and affectionate heart, and they parted with mutual tears and embraces. The young man had a prosperous voyage home ; and the transport with which he was again beheld by his already heart-broken parents may more easily be conceived than described.
Strona 80 - ... the son of his dearest friend. At length, having a safe opportunity of sending him to Genoa, he gave him a faithful servant for a conductor, fitted him out with every convenience, slipped a purse of gold into one hand and a letter into the other, and thus addressed him...

Informacje bibliograficzne