Coleccion de obras en verso y prosa, Tom 5

Przednia okładka
 

Kluczowe wyrazy i wyrażenia

Popularne fragmenty

Strona 269 - Y hollando sos cenizas , compelerte A cumplir mis deséos ; pero advierte Que un Destructor, un Bárbaro, un Escita Aun tiene rasgos dignos de tu afecto. No dudes que nacimos para en uno; Y que siente mi pecho vanagloria De tener en el tuyo algun dominio. Trata ya de abjurar tu matrimonio; Y quedará desde hoy ese Hijo tuyo Admitido en la clase de los míos. ¡Quantas fortunas tienes en tu mano! La vida de ese Niño Soberano, Condenado á morir ; la de tu Esposo, Que con un sí tan sólo que pronuncies...
Strona 181 - El Huérfano de la China. Tragedia en cinco Actos, traducida de verso francés en verso libre castellano in Colección de obras en verso y prosa de D.
Strona 294 - Maestro juicioso que me enseñaba á aborrecer las locas prontitudes de la mocedad? En otro tiempo tenías buen concepto de mí; pero ya le he perdido: ya me crées capaz de consentir que me saques á hurto de casa de unos TÍOS que venero como á Padres, poc mas injustamente que procedan ellos conmigo.
Strona 298 - Al oírlo Doña Urraca , Noble Infanta de Castilla, Se metió baxo la almilla Una cruz de caravaca. Diéronla mucha matraca; Y ella dixo: Nó en mis días. ¿ Qué importa á las tres Marías Que esté , quando yo lo mando, San Pascual Bailon llorando, Y cantando Jeremías?
Strona 306 - ... embozado.... Y absolutamente, Amigo de mi alma, llegando á la rinconada (¿me entiende usted?) de una callejuela.... se arrojó sin mas ni mas...
Strona 307 - ... (¡cosa como ella!) levanta del suelo (hablando con perdon de ustedes) un guijarro.... y absolutamente, sin andarse por las ramas.... ¿lo digo?.... le sacude, zás, aquí en mitad de la frente (salva séa la parte) al susodicho Ladron.... No sé si me explico.... D. ROQUE. Acabe usted. D. ISIDRO. D. SILVESTRE. Pues acabo. El vinagre del hombre , que (no agraviando lo presente) era un Mozeton alto, (mal comparado) un Sanson, un Filistéo, y como dixo el otro, un bruto (fuera del alma).... [Toma...
Strona 294 - FERMÍN Ya sabes que tengo un primo medianamente rico, que ha prometido no desampararme. Yo podría esta noche llevarte secretamente a su casa. Desde allí... FELICIANA ¿Eso intentas, Fermín? ¿Eres tú aquel maestro juicioso que me enseñaba a aborrecer las locas prontitudes de la mocedad? En otro tiempo tenías buen concepto de mí; pero ya le he perdido: ya me crees capaz de consentir que me saques a hurto de casa de unos...
Strona 329 - Isidro, a las librerías se viene por libros, no a destruir la hacienda del pobre librero ni a despedir a los que llegan a comprar. Señor D. Silvestre, el mostrador de mi tienda me ha costado mi dinero. Si usted quiere partir leña, tome una hacha, y al monte.
Strona 283 - TIA NICOLASA [su Esposa : Vieja de mala condicion.] FELICIANA [Sobrina del Librero: Muchacha bien criada.] FERMIN [Mancebo del Librero, y Amante de Feliciana: Mozo honrado y hábij.] D.

Informacje bibliograficzne