Sacramendu sainduaren liburua edo Sacramendu sainduari eta andredena Mariari bisitacLasserre, Yaun Aphezpicuaren imprimatçailea, baithan, 1885 - 261 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 30
Strona ix
... desiratcen çaitut nere arimaren kharxuta- sun guciaz ; bainan etçaitçakedanaz gue- roz errecibi orai Sacramentalki , çatho be- " deren izpiritualki nere bihotcera . Yun- tatcen natçaitçu yadanic harat errealki ethorria bacine beçala ...
... desiratcen çaitut nere arimaren kharxuta- sun guciaz ; bainan etçaitçakedanaz gue- roz errecibi orai Sacramentalki , çatho be- " deren izpiritualki nere bihotcera . Yun- tatcen natçaitçu yadanic harat errealki ethorria bacine beçala ...
Strona 2
... urruntcen banaiz çure amodiotic , gaz- tiga naçaçu , baieta garratzki ere hala behar bada , içan nadintçat guerora leya- гов Sominatemi merregue ( King lago eta desiratcen duçun beçala , çuri pla- cer eguiteco 2 SAGRAMENDU SAINDUARI.
... urruntcen banaiz çure amodiotic , gaz- tiga naçaçu , baieta garratzki ere hala behar bada , içan nadintçat guerora leya- гов Sominatemi merregue ( King lago eta desiratcen duçun beçala , çuri pla- cer eguiteco 2 SAGRAMENDU SAINDUARI.
Strona 3
Alfonso Maria de' Liguori (st.) lago eta desiratcen duçun beçala , çuri pla- cer eguiteco arthaxuago . Eguiçu bada ar- ren , ez deçadan bilha eta ez dakidan agra- da bertce placeric çure nahi saindua baicie , bertce çorionic , bertce ...
Alfonso Maria de' Liguori (st.) lago eta desiratcen duçun beçala , çuri pla- cer eguiteco arthaxuago . Eguiçu bada ar- ren , ez deçadan bilha eta ez dakidan agra- da bertce placeric çure nahi saindua baicie , bertce çorionic , bertce ...
Strona 16
... desiratcen duçunaren eta çuri agrada dakikeçunaren eguiteco . Ecezta - çaçu nere - baithan çure gogoraco eztena , eguidaçu gracia , bertceric gogoan ez atchikitceco çuri placer eguitea baicic , bertceric ez desiratceco çu cerbitçatcea ...
... desiratcen duçunaren eta çuri agrada dakikeçunaren eguiteco . Ecezta - çaçu nere - baithan çure gogoraco eztena , eguidaçu gracia , bertceric gogoan ez atchikitceco çuri placer eguitea baicic , bertceric ez desiratceco çu cerbitçatcea ...
Strona 17
Alfonso Maria de' Liguori (st.) te çaitut desiratcen duçulacotz nitaz mai- tatua içatea ; maite çaitut , mereci du- çulacotz ecinguehiago maitatua içatea ; ne- re pena gucia da ceren etçaitudan bethi maitatu , eta ceren etçaitudan orai ...
Alfonso Maria de' Liguori (st.) te çaitut desiratcen duçulacotz nitaz mai- tatua içatea ; maite çaitut , mereci du- çulacotz ecinguehiago maitatua içatea ; ne- re pena gucia da ceren etçaitudan bethi maitatu , eta ceren etçaitudan orai ...
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
ACTA adoragarria ahal Aita aitcinean amodio amodioaren amodiozco ardiex arima arren bada baicen baicic bainan baino baita baithan baldin baten beçala behar beraz beren bertce bethi bici bicia bidez bihotça bihotz BISITA BIRGINA SAINDUARI BISITA SACRAMENDU SAINDUARI burua çaçu çaite çare çaren ceren choilki Comunione izpirituala çuc cure çure Seme çuri darotçut deçadan dela desira desiratcen Dibinoa duçu duçun duen eguiçu eguin eguiteco eguiten egun ejus eman ematen erraten esperantça ezta eztut gabe gainean galdetcen gambia gracia gucia gucien guciz guehiago gueroz gure guretçat hain hambat handia haren HAXGORAPENA heldu hemen hire hori horren hortaz huntan hura içanen içatu infinitu Israel Italian maita maitatu maite çaitut Maria naçaçu nadin nahi naiz nere neretçat nihoiz nola ô ene Yaincoa ô nere odol ontasun oracionea orai oraino osoki othoi othoitz saindua Sainduaren Salbatçaile teen Yain Yaincoaren Yauna Yesu Yesu-Christo Yesus
Popularne fragmenty
Strona 226 - Os habent, et non loquentur : * oculos habent, et non videbunt, Aures habent, et non audient : * nares habent, et non odorabunt. Manus habent, et non palpabunt, pedes habent, et non ambulabunt : * non clamabunt in gutture suo. Similes illis fiant qui faciunt ea : * et omnes qui confidunt in eis.
Strona 229 - Deposuit potentes de sede; et exaltavit humiles. Esurientes implevit bonis; et divites dimisit inanes. Suscepit Israël puerum suum; recordatus misericordiae suae.
Strona 208 - Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero, [genitum, non factum, consubstantialem Patri,] per quem omnia facta sunt, qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de coelis.
Strona 227 - Domino : * terram autem dedit filiis hominum. Non mortui laudabunt te Domine : * neque omnes qui descendunt in infernum. Sed nos qui vivimus, benedicimus Domino, * ex hoc nunc et usque in saeculum.
Strona 225 - Montes, exultastis sicut arietes? * et colles, sicut agni ovium? A facie Domini mota est terra, * à facie Dei Jacob, Qui convertit petram in stagna aquarum, * et rupem in fontes aquarum.
Strona 223 - Exortum est in tenebris lumen rectis: misericors, et miserator, et Justus. Jucundus homo qui miseretur et commodat, disponet sermones suos in judicio: quia in aeternum non commovebitur. In memoria aeterna erit Justus: ab auditione mala non timebit. Paratum cor ejus sperare in Domino, confirmatum est cor ejus: non commovebitur donee despiciat inimicos suos.
Strona 224 - Quis sicut Dominus Deus noster, qui in altis habitat, Et humilia respicit in...
Strona 226 - Israel: benedixit domui Aaron. Benedixit omnibus, qui timent Dominum, pusillis cum majoribus. Adjiciat Dominus super vos: super vos, et super filios vestros.
Strona 224 - In memoria aeterna erit Justus: ab auditione mala non timebit. Paratum cor ejus sperare in Domino, confirmatum est cor ejus: non commovebitur donee despiciat inimicos suos. Dispersit, dedit pauperibus: justitia ejus manet in saeculum saeculi: cornu ejus exaltabitur in gloria.
Strona 221 - Dixit Dominus Domino meo: Sede a dextris meis. Donee ponam inimicos tuos; scabellum pedum tuorum.