Sentence Structure and Characterization in the Tragedies of Jean Racine: A Computer-assisted StudyFairleigh Dickinson Univ Press, 1979 - 223 Sentence structure in Racine is demonstrated to be a powerful tool for characterization, and here, basic features are explored in the seven tragedies of Racine--terminal punctuation, sentence length, sentence type, use of questions and the conditional, and rapid-fire exchanges between characters. |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 37
Strona 40
Osiągnięto limit wyświetleń tej książki.
Osiągnięto limit wyświetleń tej książki.
Strona 49
Osiągnięto limit wyświetleń tej książki.
Osiągnięto limit wyświetleń tej książki.
Strona 50
Osiągnięto limit wyświetleń tej książki.
Osiągnięto limit wyświetleń tej książki.
Strona 56
Osiągnięto limit wyświetleń tej książki.
Osiągnięto limit wyświetleń tej książki.
Strona 58
Osiągnięto limit wyświetleń tej książki.
Osiągnięto limit wyświetleń tej książki.
Spis treści
5 | |
Andromaque Distribution of Basic Sentence Characteristics | 36 |
Britannicus and Bérénice | 54 |
Bajazet and Mithridate | 77 |
Iphigénie | 103 |
Phédre | 115 |
Comparative Sentence Structure The Other Racinian Plays | 133 |
Sentence Structure and Versification | 140 |
Conclusion | 157 |
The ComputerReadable Texts | 167 |
The Computer Programs | 169 |
Tables | 195 |
Bibliography | 204 |
Index | 209 |
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Achille Acomat act to act Agamemnon Agrippine Alexandre alexandrin Andromaque Antiochus assumptions about tragedy Atalide Athalie average Bajazet basic Britannicus chapter characterization characters Clytemnestre conditional sentences confidants Corneille's d'Aubignac DATA declarative sentences denouement discussion distich distribution dramatic Elder Olson emotional enfin Ériphile Esther expression features of sentence filler final frequent function Hélas hemistich Hermione inferences internal exclamations internal questions Iphigénie Iphigénie's Jean Racine Junie language mean sentence length metrical compensation Mithridate Monime monologue monostich Néron NULL occur OEnone Olson Oreste patterns Pharnace Phèdre et Hippolyte Pierre Corneille Plaideurs play playwrights Pyrrhus Racine's Racine's tragedies Racinian tragedy récit regular sentences repetition reveal Roxane scene Seigneur sentence structure sentence type significant specific SPITBOL STATISTICS subordination subroutine SYLCT syllables per sentence terminal punctuation theater Thébaïde Thésée tion tirade Tite et Bérénice title vocatives Titus tout type A sentences violent whole hemistichs word Xipharès
Popularne fragmenty
Strona 138 - Les at-on vus souvent se parler, se chercher? Dans le fond des forêts allaient-ils se cacher? Hélas! Ils se voyaient avec pleine licence. Le ciel de leurs soupirs approuvait...
Strona 118 - Quoi! pour noyer les Grecs et leurs mille vaisseaux, Mer, tu n'ouvriras pas des abîmes nouveaux? Quoi ! lorsque les chassant du port qui les recèle, L'Aulide aura vomi leur flotte criminelle, Les vents, les mêmes vents, si longtemps accusés, Ne te couvriront pas de ses vaisseaux brisés?
Strona 135 - J'excitai mon courage à le persécuter. Pour bannir l'ennemi dont j'étais idolâtre, J'affectai les chagrins d'une injuste marâtre; Je pressai son exil, et mes cris éternels L'arrachèrent du sein et des bras paternels.
Strona 138 - Que fais-je? Où ma raison se va-t-elle égarer? Moi jalouse! et Thésée est celui que j'implore! Mon époux est vivant, et moi je brûle encore ! Pour qui? Quel est le cœur où prétendent mes vœux? Chaque mot sur mon front fait dresser mes cheveux.
Strona 28 - Ce n'est point une nécessité qu'il y ait du sang et des morts dans une tragédie : il suffit que l'action en soit grande, que les acteurs en soient héroïques, que les passions y soient excitées, et que tout s'y ressente de cette tristesse majestueuse qui fait tout le plaisir de la tragédie.
Strona 135 - Par des vœux assidus je crus les détourner: Je lui bâtis un temple, et pris soin de l'orner; De victimes moi-même à toute heure entourée, Je cherchais dans leurs flancs ma raison égarée. D'un incurable amour remèdes impuissants!
Strona 30 - Sow an act, and you reap a Habit ; Sow a habit, and you reap a Character; Sow a character, and you reap a Destiny.
Strona 110 - Marchons ; et dans son sein rejetons cette guerre Que sa fureur envoie aux deux bouts de la terre. Attaquons dans leurs murs ces conquérants si fiers ; Qu'ils tremblent, à leur tour, pour leurs propres foyers.
Strona 135 - J'ai conçu pour mon crime une juste terreur; J'ai pris la vie en haine, et ma flamme en horreur. Je voulais en mourant prendre soin de ma gloire, Et dérober au jour une flamme si noire...