Obrazy na stronie
PDF
ePub

MASS XVII. Me expectaverunt, of the same.

INTROIT. Ps. cxviii.

THE wicked have wait- ME expectaverunt pec

ed for me to destroy me: but I have understood thy testimonies, O Lord. I have seen an end of all perfection: thy commandment is exceedingly broad.

Ps. Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord. V. Glory.

catores, ut perderent me: testimonia tua, Domine, intellexi. Omnis consummationis vidi finem; latum mandatum tuum nimis.

Ps. Beati immaculati in via, qui ambulant in lege Domine,

V. Gloria.

COLLECT. Indulgentiam.-Let blessed N. thy Virgin and Martyr, O Lord, sue for our pardon: who by the purity of her life, and profession of thy virtue, was always pleasing to thee. Thro'.

LESSON. Eccles. li. 13. 17.-O Lord, my God, thou hast exalted my dwelling place upon the earth, and I have prayed for death to pass away. I called upon the Lord the father of my Lord, that he would not leave me in the day of my trouble, and in the time of the proud, without help. I will praise thy name continually and will praise it with thanksgiving, and my prayer was heard. And thou hast saved me from destruction, and hast delivered me from the evil time. Therefore I will give thanks and praise to thee, O Lord our God.

GRAD. Ps. xlv.-God will assist her with his favourable countenance: God is in the midst of her, she shall not be moved. The stream of the river maketh the city of God joyful: the Most High hath sanctified his own tabernacle. Alleluia. V. Hæc est Virgo sapiens, et una de numero prudentium. Alleluia. V. This is a wise Virgin, and one of the number of the prudent. Alleluia.

After Septuag. instead of Alleluia and V. is said TRACT, Veni, p. 494.`

GOSPEL. Matt. xiii. as in p. 501.

OFFERT. Ps. xliv. Grace is spread on thy lips, therefore hath God blessed thee for ever.

SECRET.-Mercifully receive, O Lord, the of ferings consecrated to thee, and by the merits of blessed N. thy Virgin and Martyr, grant they may be to us a continual support. Thro'.

COMM. Ps. cxviii.-I have done judgment and justice, O Lord, let not the proud calumniate me: I have walked upright in the ways of thy commandments: I have hated all evil ways.

P. COMM. Divini muneris.-Being plentifully fed with thy divine gifts, we beseech, thee, O Lord our God, that by partaking of them through the intercession of blessed N. thy Virgin and Martyr, we may obtain eternal life. Thro'.

MASS XVIII. * Loquebar, of many VV. and MM, All as in Mass, XVI. p. 493, except

COLLECT. Da nobis.-Grant, we beseech thee, O Lord our, God, that with a constant devotion, we may celebrate the victories of thy holy Virgins and Martyrs N. and N. that though we cannot solemnize them as we ought, we may seek their prayers with all due humility. Thro'.

EPISTLE. 1 Cor. vii.

as in p. 500. SECRET.-Look down, we beseech thee, O Lord, on the offerings laid on thy altar, on this feast of thy holy Virgins and Martyrs N. and N. that as thou hast bestowed glory on them so by the sacred mys teries, thou mayest grant us pardon. Throw

P. COMM. Præsta nobis.-Grant, we beseech thee, O Lord, by the intercession of thy Virgins and Martyrs, to receive with a pure mind what we are-> ceive with our mouths. Thro'.ebony bit to 13

J

MASS XIX. Dilexisti, of a Virgin only.

[ocr errors]

INTROIT. ^ Is. xliv.

THOU hast loved justice and hated iniquity: therefore, God, thy God hath anointed thee with the oil of gladness, above thy fellows.

Ps. My heart hath uttered a good word: I speak my works to the King. V. Glory.

DILEXIST! justitiam et odisti iniquitatem: propterea unxit te Deus, Deus tuus, oleo lætitiæ præ consortibus tuis.

Ps. Eructavit cor meuma verbum bonum; dico ego opera mea Regi.

V. Gloria.

COLLECT. Exaudi.-Give ear to us, O God our Saviour, that as we celebrate with joy the solemnity of blessed N. thy Virgin, so we may improve in the affection of piety. Thro'.

EPISTLE. 2 Cor. x. 15. xi. 1, 2.—Brethren: Let him that glorieth, glory in the Lord: for not he that commendeth himself, is approved; but he whom God commendeth. (Chap. xi.) Would to God you could bear with some little of my folly: but do bear with me. For I am jealous of you with the jealousy of God. For I have espoused you to one husband, that I may present you as a chaste virgin to Christ.

GRAD. Ps. xliv.-With thy comeliness and thy beauty set out proceed prosperously and reign. V. Because of truth and meekness, and justice, and thy right hand shall conduct thee wonderfully. ALleluia, Alleluia. V. Adducentur Regi Virgines post eam: proxime ejus afferentur tibi in lætitiæ. Alleluia. V. After her virgins shall be brought to the King her neighbours shall be brought to thee with joy. Alleluia.

:

After Septuag. instead of Alleluia and V. is said TRACT. Ps. xliv.-Audi, filia, et vide, et in

elina aurem tuam: quia concupivit Rex speciem tuum. Hearken, O daughter, and see, and ineline thy ear, for the King is taken with thy beauty. V. All the rich among the people shall entreat thy countenance: the daughters of kings shall honour thee. V. Virgins shall be brought in her retinue to the King; her relations shall be presented to thee. V. They shall be brought with gladness and rejoicing: they shall be brought into the temple of the King

GOSPEL. Matt. xxv. as in p. 494.

OFFERT. Ps. xliv.--The daughters of kings have delighted thee in thy glory. The queen stood on thy right hand in gilded cloathing, surrounded with variety.

SECRET.-May the offerings, O Lord, of thy devout people, be acceptable to thee in honour of thy saints: by whose merits they have experienced help in their afflictions. Thro'.

COMM. Matt. xxv.-The five wise virgins took oil in their vessels with their lamps: and at midnight there was a cry made: Behold! the bridegroom cometh go ye out and meet Christ the Lord.

P. COMM. Satiasti.-Thou hast fed, O Lord, thy family with these sacred oblations: ever therefore comfort us with her intercession, whose feast we celebrate. Thro'.

MASS XX. Vultum tuum, of the same.
INTROIT. Ps. xiv.

ALL the rich among
the people shall en-
treat thy countenance:
after her shall virgins
be brought to the king:
her neighbours shall be
Drought to thee in joy and
ladness.

Ps. My heart hath ut

VULTUM tuum de

precabuntur omnes divites plebis: adducentur Regi virgines post eam: proximæ ejus afferentur tibi in lætitia et exultatione.

Ps. Eructavit cor meun

[merged small][merged small][ocr errors]

COLLECT. Exaudi. Give ear to us, O God our Saviour, that as we celebrate with joy the solemnity of blessed N. thy Virgin, so we may improve in ther affection of piety. Thro'.

*

[ocr errors]

EPISTLE. 1 Cor. vii. 25. 34.-Brethren: Concerning virgins I have no commandment of the Lord but I give counsel, as having obtained mercy of the Lord to be faithful. I think therefore that this is good for the present necessity, for a man so to be. Art thou bound to a wife? seek not to be loosed, Art thou loosed from a wife? seek not a wife. But if thou take a wife, thou hast not sinned. And if a virgin marry, she hath not sinned: nevertheless, such shall have tribulation of the flesh. But I spare you. This therefore I say, brethren: the time is short: it remaineth, that they also who have wives, be as if they had none; and they that weep, as though they wept not; and they that rejoice, as if they rejoiced not; and they that buy as though they possessed not; and they that use this world, as if they used it not: for the fashion of this world pas seth away. But I would have you to be without so v. licitude. He that is without a wife, is solicitous for the things that belong to the Lord, how he may please God. But he that is with a wife, is solicitous: for the things of the world, how he may please his of wife; and he is divided. And the unmarried woman and the virgin thinketh on the things of the Lord: that she may be holy both in body and spirit, inso Christ Jesus our Lord.

[ocr errors]

GRAD. Ps. xliv.-The King shall greatly desire thy beauty: for he is the Lord thy God. V. Hearken, O daughter, see, and incline thy ear. Allel. Allel V. Hac est virgo sapiens, et una de numero pruden fium. Alleluia. V. This is a wise virgin, and ones of the number of the prudent. Alleluia.

« PoprzedniaDalej »