Obrazy na stronie
PDF
ePub

his mercy is confirmed upon us; and the truth of the Lord remaineth for ever..

GOSPEL. Matt. xxxviii. 1. 7.-In the end of the Sabbath, when it began to dawn towards the first day of the week, came Mary Magdalen and the other Mary to the sepulchre. And behold there was a great earthquake. For an angel of the Lord descended from heaven; and coming, rolled back the stone, and sat upon it: and his countenance was as lightning, and his raiment as snow. And for fear of him, the guards were struck with terror, and became as dead men. And the angel answering, said to the women; fear not you; for I know that you seek Jesus who was crucified. He is not here, for he is risen as he said: Come, and see the place where the Lord was laid. And going quickly, tell ye his disciples that he is risen: and behold he will go before you into Galilee: there you shall see him. Lo I have foretold it to you.

[ocr errors]

The Offertory is omitted; but Oblations of the Host and Chalice are made, as in the Ordinary, p. xxiii. SECRET. Receive, O Lord, we beseech thee, the prayers of thy people, together with the offering of these Hosts that what is consecrated by these paschal mysteries, may, by the help of thy grace, avail us to eternal life. Thro.'

For the Communicantes and Hanc igitur, see p. 331: the rest as in the Ordinary. Neither Agnus Dei, Comm. nor P. Comm. are said, but as soon as the Priest has taken the last Ablution, are begun the VESPERS.

ANTH., Alleluia, Alleluia, Alleluia.

[blocks in formation]

You feek Jesus of Nazareth, who was crucified:

He is risen: He is not here.

Mark XV.6.

Published by Keating &C. 26 March 1803.

[merged small][graphic]

the truth of the Lord remaineth for ever. Glory, &c.

dia ejus; et veritas Domini manet in æternum. Gloria, &c. ANTH. Alleluia, Alleluia, Alleluia. Anthem at the Magnificat.

Vespere autem Sabbati quæ lucescit: in prima Sabbati, venit Maria Magdalene, et altera Maria, videre sepulchrum.

In the evening of the Sabbath which dawns on the first day of the week, came Mary Magdalen, and another Mary, to see the sepulchre. Allel. Alleluia. At the Magnificat [see p. 279.] the altar is fumed with incense as usual.

PRAYER. Spiritum.-Pour forth on us, O Lord. the spirit of thy love; and those whom thou hast filled with the paschal sacrament, may, by thy goodness live in perfect concord. Thro'.

Then all concludes as at Mass, except that Alleluia, Alleluia, is added to Ite, missa est, and Deo gratias: and these Alleluias are continued till Low Sunday.

EASTER SUNDAY.

ALTHOUGH times and seasons in general subsist not but by the order, and for the glory of God, yet the Church, when she speaks of the festival of the Resurrection, calls it in every part of the Divine Office, (by way of pre-eminence) the day the Lord hath made. All the days of the mortal life of Jesus, previous to that of his Resurrection, were, according to St. Paul, the days of his humiliation, whereas this is properly called the day of his glory; since it was by his resurrection that the broad seal of heaven was affixed to his doctrine, his other miracles confirmed,--his mission proved, and all his labours crowned. Hence arises the Church's joy on this, the greatest of her festivals. INTROIT.

I

HAVE risen, and am
as yet with you, Allel.:

Ps. cxxxviii.

[blocks in formation]

thou hast stretched forth thy hand to me Allel.: thy knowledge is become wonderful, Allel. Allel.

Ps. Lord, thou hast tried me, and known me: thou hast known my sitting down and my up rising. V. Glory.

posuisti super me manum tuam, Alleluia: mirabilis facta est scientia tua, Alleluia, Alleluia.

Ps. Domine, probasti me, cognovisti me: tu cognovisti sessionem meam et resurrectionem meam. V. Gloria.

COLLECT. Deus, qui.-O God, who, on this day, by thy only begotten Son's victory over death, didst open for us a passage to eternity; grant that our prayers, which thy preventing grace inspireth, may by thy help become effectual. Thro'.

EPISTLE. 1 Cor. v. 7. 8.-Brethren: Purge out the old leaven, that you may be a new paste, as you are unleavened. For Christ, our pasch, is sacrificed. Therefore let us feast, not with the old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

GRAD. Ps. cxvii.-This is the day the Lord hath made: come let us exult and rejoice thereon. V. Praise the Lord, for he is good: and his mercy endureth for ever: Alleluia, Alleluia. V. Christ himself is become our paschal sacrifice. Alleluia.

The PROSE.

VICTIME Paschali laudes immolent Chris

tiani:

Agnus redemit oves: Christus innocens Patri reconciliavit peccatores.

Mors et vita duello: conflixere mirando: dux vitæ mortuus, regnat vivus.

Dic nobis, Maria, quid vidisti in via?

Sepulchrum Christi viventis, et gloriam vidi resurgentis.

Angelicos testes sudariam et vestes.

« PoprzedniaDalej »