Q. Horatius FlaccusL. Hachette et cie, 1869 - 422 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 22
Strona 16
... grec ; d'autres ont trouvé dans cette ode des couplets de table adressés par Horace au roi du festin ( Oadiapxos ) . On suppose qu'elle fut écrite vers la fin de 724 ou le commencement de 725 . Le mètre est alcaïque . La strophe ...
... grec ; d'autres ont trouvé dans cette ode des couplets de table adressés par Horace au roi du festin ( Oadiapxos ) . On suppose qu'elle fut écrite vers la fin de 724 ou le commencement de 725 . Le mètre est alcaïque . La strophe ...
Strona 33
... grec- que , étaient fort renonimées . Levi . Les anciens bouchaient les vases qui renfermaient le vin avec de l'écorce enduite de poix et de plâtre . 2. Datus ... plausus . Après une longue maladie , Mécène reparut au théatre de Pompée ...
... grec- que , étaient fort renonimées . Levi . Les anciens bouchaient les vases qui renfermaient le vin avec de l'écorce enduite de poix et de plâtre . 2. Datus ... plausus . Après une longue maladie , Mécène reparut au théatre de Pompée ...
Strona 46
... grec Aatos , fils de Latone . 3. Turpem , sans honneur , mé- prisée . CARMEN XXVII . AD LYRAM . Cette ode , écrite entre l'an 724 et l'an 730 , n'est pas autre chose qu'une fantaisie poétique . Horace demande à sa lyre des inspirations ...
... grec Aatos , fils de Latone . 3. Turpem , sans honneur , mé- prisée . CARMEN XXVII . AD LYRAM . Cette ode , écrite entre l'an 724 et l'an 730 , n'est pas autre chose qu'une fantaisie poétique . Horace demande à sa lyre des inspirations ...
Strona 65
... grec bypós . D'au- tres entendent : Qui croft dans les lieux humides . - Deproperare , pré- parer à la hàte , se hater de préparer . 7. Quem Venus .... bibendi . Sur le roi du festin , voy . la note 13 de la page 10. Cette royauté se ...
... grec bypós . D'au- tres entendent : Qui croft dans les lieux humides . - Deproperare , pré- parer à la hàte , se hater de préparer . 7. Quem Venus .... bibendi . Sur le roi du festin , voy . la note 13 de la page 10. Cette royauté se ...
Strona 70
... grec dans Homère , pay outw , et dans Platon , οὕτως εἰκῆ . 2. Rosa odorati , parfumés de rose , c'est - à - dire couronnés de roses odo- rantes.- Canos . Exagération poéti- que ; Horace n'avait guère alors que quarante ans . 15 20 3 ...
... grec dans Homère , pay outw , et dans Platon , οὕτως εἰκῆ . 2. Rosa odorati , parfumés de rose , c'est - à - dire couronnés de roses odo- rantes.- Canos . Exagération poéti- que ; Horace n'avait guère alors que quarante ans . 15 20 3 ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
¹º à-dire ætas amici amicum amore Apollon asclépiade atque Auguste Bacchus bataille d'Actium c'est-à c'est-à-dire Cæsaris Campanie CARMEN chant choriambique Cicéron consul convives d'Auguste d'Horace Dieux dives dulces Enéide enim épître épode équivaut erat Falerni fortè fugit genus glyconique grec hæc Hinc Horace HORATIUS Hunc ille inter jeux séculaires Jovis Jupiter l'alcaïque voy l'an labore Latium Liber Mæcenas magna malè Mécène melior ment mer Égée mètre est l'alcaïque mihi modò multa Musa neque nihil nisi note nunc Ode vin olim omnes Parthes pater plura poëte possit præter pueri qu'Horace quæ quàm quibus Quid quidquid quis Quò quòd quoquè quum rebus rectè rerum Romains Rome Sabine sæpe satire satis semper Sextus Pompée sibi simul sinè Sive Sous-ent strophe sunt tamen tempora Thessalie Thrace tibi Tibur turpi velit velut verba Virgile virtus vitæ
Popularne fragmenty
Strona 406 - Conversis studiis aetas animusque virilis Quaerit opes et amicitias, inservit honori, Commisisse cavet quod mox mutare laboret. Multa senem circumveniunt incommoda, vel quod Quaerit et inventis miser abstinet ac timet uti, 170 Vel quod res omnes timide gelideque ministrat, Dilator, spe longus, iners, avidusque futuri, Difficilis, querulus, laudator temporis acti Se puero, castigator censorque minorum.
Strona 406 - ... tandem custode remoto, gaudet equis canibusque et aprici gramine campi, cereus in vitium flecti, monitoribus asper, utilium tardus provisor, prodigus aeris, sublimis cupidusque et amata relinquere pernix.
Strona 403 - Vultum verba decent, iratum plena minarum, Ludentem lasciva, severum seria dictu. Format enim natura prius nos intus ad omnem Fortunarum habitum ; juvat aut impellit ad iram Aut ad humum maerore gravi deducit et angit ; 110 Post effert animi motus interprete lingua.
Strona 404 - Jura neget sibi nata, nihil non arroget armis ; Sit Medea ferox invictaque, flebilis Ino, Perfidus Ixion, lo vaga, tristis Orestes.
Strona 208 - Est modus in rebus, sunt certi denique fines, Quos ultra citraque nequit consistere rectum.
Strona 377 - Numae carmen qui laudat et illud, quod mecum ignorat, solus vult scire videri, ingeniis non ille favet plauditque sepultis, nostra sed impugnat, nos nostraque lividus odit.
Strona 410 - Syllaba longa brevi subjecta vocatur iambus, Pes citus ; unde "etiam trimetris accrescere jussit Nomen iambeis, cum senos redderet ictus Primus ad extremum similis sibi. Non ita pridem, Tardior ut paulo graviorque veniret ad aures, 255 Spondeos stabiles in jura paterna recepit Commodus et patiens, non ut de sede secunda Cederet aut quarta socialiter.
Strona 402 - Musa dedit fidibus divos puerosque deorum Et pugilem victorem et equum certamine primum Et juvenum curas et libera vina referre.
Strona 346 - Caelum non animum mutant qui trans mare currunt. Strenua nos exercet inertia : navibus atque Quadrigis petimus bene vivere. Quod petis hic est, Est Ulubris, animus si te non deficit aequus.
Strona 411 - Idcircone vager scribamque licenter ? an omnes ?(.$ Visuros peccata putem mea, tutus et intra Spem veniae cautus ? Vitavi denique culpam, Non laudeni merui. Vos exemplaria Graeca Nocturna versate manu, versate diurna.