Œuvres complètes, Tom 12 |
Z wnêtrza ksi±¿ki
Wyniki 1 - 5 z 41
Strona
Marcus Tullius Cicero. A_ • yp ? t ; ན་ T ། ཀ་ 1PVY ན ༼ ་ 1 & . པ ། COMPLÈTES DE CICERON ORAISONS TRADUCTION NOUVELLE PAR GUEROULT JEUNE ,
Marcus Tullius Cicero. A_ • yp ? t ; ན་ T ། ཀ་ 1PVY ན ༼ ་ 1 & . པ ། COMPLÈTES DE CICERON ORAISONS TRADUCTION NOUVELLE PAR GUEROULT JEUNE ,
Strona
Marcus Tullius Cicero. COMPLÈTES DE CICERON ORAISONS TRADUCTION NOUVELLE PAR GUEROULT JEUNE , J. N. M. DE GUERLE ET C # ; DU ROZÓIR ” . TOME SEPTIÈME . TOR LIBRARY NEW - YORK PARIS C. L. F. PANCKOUCKE PUBLIC LIBRARY MEMBRE DE L'ORDRE ...
Marcus Tullius Cicero. COMPLÈTES DE CICERON ORAISONS TRADUCTION NOUVELLE PAR GUEROULT JEUNE , J. N. M. DE GUERLE ET C # ; DU ROZÓIR ” . TOME SEPTIÈME . TOR LIBRARY NEW - YORK PARIS C. L. F. PANCKOUCKE PUBLIC LIBRARY MEMBRE DE L'ORDRE ...
Strona 6
... Gueroult ( voyez le discours sur les Catilinaires , t . xi , p . 63 ) aient prétendu que Cicéron plaida l'an 688 pour Catilina , accusé par les peuples d'Afrique , nous n'avons pas cru devoir admettre l'existence de ce plaidoyer , que ...
... Gueroult ( voyez le discours sur les Catilinaires , t . xi , p . 63 ) aient prétendu que Cicéron plaida l'an 688 pour Catilina , accusé par les peuples d'Afrique , nous n'avons pas cru devoir admettre l'existence de ce plaidoyer , que ...
Strona 13
... le servit avec zèle dans cette affaire . Encore une question : pourquoi ce même Vettius fut - il , dans la suite , employé par César contre Pompée ? ( Note de M. GUeroult . ) PRO P. SULLA . ORATIO QUARTA ET VICESIMA . 1. SOMMAIRE . 13.
... le servit avec zèle dans cette affaire . Encore une question : pourquoi ce même Vettius fut - il , dans la suite , employé par César contre Pompée ? ( Note de M. GUeroult . ) PRO P. SULLA . ORATIO QUARTA ET VICESIMA . 1. SOMMAIRE . 13.
Strona 112
... GUEROULT . ) 4. L. Torquatus . L. Manlius Torquatus , fils de Lucius . Le père , homme de grand sens , et qui s'exprimait avec autant d'urbanité que d'élégance , était toutefois moins jaloux de parvenir aux digni- tés , dont il était ...
... GUEROULT . ) 4. L. Torquatus . L. Manlius Torquatus , fils de Lucius . Le père , homme de grand sens , et qui s'exprimait avec autant d'urbanité que d'élégance , était toutefois moins jaloux de parvenir aux digni- tés , dont il était ...
Inne wydania - Wy¶wietl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyra¿enia
accusé apud Archias atque auctoritate autem Autronius Cassius Catilina Catilinaire causam cause Cécilius César ceteris chevaliers romains Cicéron citoyens cives civitatis Clodius conjuration conjuration de Catilina consul consulat Cornelius Crassus cujus Decianus denique dicit dignitate discours ejus enim erat esset Flacco Flaccus fuisse Gabinius Grecs GUEROULT hæc hanc Hermippe homines hominum homme Hortensius huic hujus hunc igitur illa ille ipse Itaque judices judicio juges l'accusateur l'orateur Lélius Lentulus Lucullus meæ Metellus mihi Mithridate modo Morabin multa nemo neque nihil nisi nobis Note nunc nunquam omnes omnia omnibus omnium patriæ patrie paullo periculis peuple romain Pison plaidoyer Pompée prætor préteur quæ quam questeur quibus quid quidem quis quod quum rebus reipublicæ rempublicam republica république Rome salut sed etiam sénat sesterces sibi solum Sullæ Sullam sunt Sylla tamen tempore testimonium tibi Torquatus tribun vero verum etiam vestra virtute vobis
Popularne fragmenty
Strona 143 - Hie silvestris erat Romani nominis altrix, Martia, quae parvos Mavortis semine natos uberibus gravidis vitali rore rigabat ; quae tum cum pueris flammato fulminis ictu concidit atque avolsa pedum vestigia liquit.
Strona 193 - Romains , j'aime la gloire , et ne veux point m'en taire ; Des travaux des humains c'est le digne salaire. Sénat , en vous servant il la faut acheter : Qui n'ose la vouloir, n'ose la mériter.
Strona 178 - Neque enim est hoc dissimulandum, — quod obscurari non potest, — sed prae nobis ferendum: trahimur omnes studio laudis, et optimus quisque maxime gloria ducitur. Ipsi illi philosophi, etiam in iis libellis quos de contemnenda gloria scribunt, nomen suum inscribunt; in eo ipso, in quo praedicationem nobilitatemque despiciunt, praedicari de se ac nominari volunt.
Strona 170 - Atque sic a summis hominibus eruditissimisque accepimus, ceterarum rerum studia et doctrina et praeceptis et arte constare; poe'tam natura ipsa valere et mentis viribus excitari et quasi divino quodam spiritu inflari. Qua re suo iure noster ille Ennius sanctos appellat poe'tas, quod quasi deorum aliquo dono atque munere commendati nobis esse videantur.
Strona 126 - Quelques crimes toujours précèdent les grands crimes; Quiconque a pu franchir les bornes légitimes Peut violer enfin les droits les plus sacrés : Ainsi que la vertu, le crime a ses degrés; Et jamais on n'a vu la timide innocence Passer subitement à l'extrême licence.
Strona 192 - Ceux qui écrivent contre la gloire veulent .avoir la gloire d'avoir bien écrit; et ceux qui le lisent veulent avoir la gloire de l'avoir lu : et moi qui écris ceci, j'ai peut-être cette envie; et peut-être que ceux qui le liront l'auront aussi.
Strona 168 - ... haec studia adolescentiam alunt, senectutem oblectant, secundas res ornant, adversis perfugium ac solatium praebent, 'delectant domi, non impediunt foris, pernoctant nobiscum, peregrinantur, rusticantur.
Strona 168 - Ego multos homines excellenti animo ac virtute fuisse et sine doctrina naturae ipsius habitu prope divino per se ipsos et moderatos et graves exstitisse fateor : etiam illud adjungo, saepius ad laudem atque virtutem naturam sine doctrina quam sine natura valuisse doctrinam.
Strona 142 - L'ennemi tortueux dont il est entouré. Le sang tombe des airs. Il déchire, il dévore Le reptile acharné qui le combat encore; II le perce, il le tient sous ses ongles vainqueurs; Par cent coups redoublés il venge ses douleurs. Le monstre en expirant se débat, se replie; II exhale en poisons les restes de sa vie; Et l'aigle tout sanglant, fier, et victorieux, Le rejette en fureur, et plane au haut des cieux.
Strona 176 - Nam, si quis minorem gloriae fructum putat ex Graecis versibus percipi quam ex Latinis, vehementer errat; propterea quod Graeca leguntur in omnibus fere gentibus, Latina suis finibus, exiguis sane, continentur.