Les Stations et dimanches de Carême à RomeJoseph Spithoever, 1865 - 134 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 20
Strona 29
... Diacre et le Sous - Diacre , sur le fauteuil placé du côté de l'épître . Le Prêtre assistant reste à ses pieds . Le Pape pendant ce temps s'habille à la sacristie , avec l'aide d'un cérémoniaire . Il dépose son étole et sa mozette , et ...
... Diacre et le Sous - Diacre , sur le fauteuil placé du côté de l'épître . Le Prêtre assistant reste à ses pieds . Le Pape pendant ce temps s'habille à la sacristie , avec l'aide d'un cérémoniaire . Il dépose son étole et sa mozette , et ...
Strona 30
... Diacre lui ôte la mitre et la remet au Doyen de la Rote , qui reste derrière Sa Sainteté avec deux Ca- mériers secrets , les Patriarches , les Archevêques et les Evêques . Après une courte prière , la messe commence . Le Pape récite le ...
... Diacre lui ôte la mitre et la remet au Doyen de la Rote , qui reste derrière Sa Sainteté avec deux Ca- mériers secrets , les Patriarches , les Archevêques et les Evêques . Après une courte prière , la messe commence . Le Pape récite le ...
Strona 31
... Diacre de la chapelle , assisté par un maître de cérémonies , lit l'Epître auprès du banc des Cardinaux - Diacres . Il va de là baiser les pieds du Pontife et présente le livre au Célébrant , qui répète à mi - voix l'épître du jour ...
... Diacre de la chapelle , assisté par un maître de cérémonies , lit l'Epître auprès du banc des Cardinaux - Diacres . Il va de là baiser les pieds du Pontife et présente le livre au Célébrant , qui répète à mi - voix l'épître du jour ...
Strona 32
... Diacre présente à Sa Sainteté l'eau qui doit être versée dans le calice , puis le célébrant encense l'autel et est encensé de deux coups ; il se lave les mains au côté de l'Epître . Pendant ce temps , le premier - 32.
... Diacre présente à Sa Sainteté l'eau qui doit être versée dans le calice , puis le célébrant encense l'autel et est encensé de deux coups ; il se lave les mains au côté de l'Epître . Pendant ce temps , le premier - 32.
Strona 33
... Diacre , ayant encensé le premier Cardinal - Prêtre et les deux Cardinaux - Diacres assistants , encense tous les Cardinaux qui se sont levés à son approche et qui ont donné leurs ca- lottes à leurs caudataires . Alors commence la ...
... Diacre , ayant encensé le premier Cardinal - Prêtre et les deux Cardinaux - Diacres assistants , encense tous les Cardinaux qui se sont levés à son approche et qui ont donné leurs ca- lottes à leurs caudataires . Alors commence la ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Les Stations Et Dimanches de Carême à Rome (Classic Reprint) Xavier Barbier de Montault Podgląd niedostępny - 2017 |
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Anastase André anno ans et dix apostolique apôtres assistant au trône basilique Benoît Benoît XIV Blaise bras Cardinaux Carême chapelle chapelle Sixtine Charles Borromée chef Chiesa Nuova cilice cimetière Clément Colisée confession corps des SS crâne Décollation Deus diacre dix ans dix quarantaines Dominique Dominus église Etienne évêque expose Fabien pape fiole de sang Flagellation François fresque Grégoire Grégoire XVI heures et demie indulgence de dix indulgence plénière jambe Jean de Latran Jean évangéliste Joseph l'autel l'Ave Maria l'église Labre Laurent Libera maigre strict Marc pape Marie Majeure messe est chantée Miserere mozette musique nobis Omnes Oratorio Ossements des SS Pape Pater Pierre Pontife pontifical Praxède prières stationnales quæ quatre heures quod reliques reliques des SS reliques suivantes Rome Sacrement saints martyrs Sébastien sermon Sixte Sixtine soutane station a lieu Stes Sylvestre Symphorose Trinité des Pélerins tuam VENDREDI vénère le corps vêtements Vierge Vincent violette vraie croix
Popularne fragmenty
Strona 13 - Agnus Dei, qui tollis peccata mundi , parce nobis, Domine. • Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, exaudi nos, Domine. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi , miserere nobis.
Strona 7 - Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen.
Strona 15 - Si iniquitates observaveris, Domine : Domine, quis sustinebit ? Quia apud te propitiatio est : et propter legem tuam sustinui te, Domine. Sustinuit anima mea in verbo ejus : speravit anima mea in Domino. A custodia matutina usque ad noctem : speret Israel in Domino.
Strona 5 - Nobis datus, nobis natus ex intacta virgine, et in mundo conversatus, sparso verbi semine, sui moras incolatus miro clausit ordine. In supremae nocte coenae recumbens cum fratribus, observata lege plene cibis in legalibus, cibum turbae duodenae se dat suis manibus.
Strona 4 - Spiritus illustratione docuisti ; da nobis in eodem Spiritu recta sapere et de ejus semper consolatione gaudere.
Strona 6 - Oremus. DEUS, qui nobis sub Sacramento mirabili, passionis tuae memoriam reliquisti : tribue, quaesumus, ita nos corporis et sanguinis tui sacra mysteria venerari ; ut redemptionis tuae fructum in nobis jugiter sentiamus.
Strona 12 - Incarnationis tuse, libera. .Per adventum tuum, libera. Per nativitatem tuam, libera. Per baptismum et sanctum jejunium tuum, libera. Per crucem et passionem tuam, libera. Per mortem et sepulturam tuam, libera. Per sanctam resurrectionem tuam, libera. Per admirabilem ascensionem tuam, libera. Per adventum Spiritus Sancti Paracliti, libera. In die judicii, libera. Peccatores te rogamus, audi nos. Ut nobis parcas, te rogamus Ut nobis indulgeas, te rogamus.
Strona 7 - Averte faciem tuam a peccatis meis, et omnes iniquitates meas dele. Cor mundum crea in me, Deus; et spiritum rectum innova in visceribus meis. Ne proiicias me a facie tua, et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.
Strona 14 - Deus refugium nostrum et virtus , adesto piis ecclesiae tuae precibus, auctor ipse pietatis , et praesta: ut...
Strona 6 - Sancta Maria, succurre miseris, juva pusillanimes, refove flebiles, ora pro populo, interveni pro clero, intercede pro devoto femineo sexu: sentiant omnes tuum juvamen, quicumque celebrant tuam sanctam festivitatem, alleluia.