Classic German Course in EnglishChautauqua Press, 1887 |
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Abbadona beauty Brier-rose brother brothers Grimm character Christian course criticism death divine drama earth Eckbert emperor English expression eyes fame father Faust feel French genius German literary German literature give Goethe Goethe's Greek hand happy hath heart heaven Heine Heine's Herder Hermann and Dorothea hymn idea imagination Iphigenia Klopstock knight Körner Laocoön less Lessing's letters living looked Luther Margaret Messiah mind Moses Mendelssohn Nath Nathan Nathan the Wise never noble Novalis o'er Oberon once perhaps play poem poet poetic poetry prince Prince Elector prose readers Richter Robbers Roman romanticist Saladin Schiller seems sentiment Sherasmin sing Sir Hüon song soul spirit stanzas story sweet tears thee thing thou thought tion translation true truth Undine verse Wallenstein Weimar Werther whole Wieland Wilhelm woman wonder words write wrote young youth
Popularne fragmenty
Strona 162 - And immediately the angel of the Lord smote him, because he gave not God the glory ; and he was eaten of worms, and gave up the ghost.
Strona 260 - The intelligible forms of ancient poets, The fair humanities of old religion, The power, the beauty, and the majesty, That had their haunts in dale or piny mountain, Or forest, by slow stream or pebbly spring, Or chasms, and watery depths ; all these have vanished ; They live no longer in the faith of reason...
Strona 175 - WERTHER had a love for Charlotte Such as words could never utter ; Would you know how first he met her? She .was cutting bread and butter. Charlotte was a married lady, And a moral man was Werther, And, for all the wealth of Indies, Would do nothing for to hurt her. So he sighed and pined and ogled, And his passion boiled and bubbled, Till he blew his silly brains out, And no more was by it troubled. Charlotte, having seen his body Borne before her on a shutter, Like a well-conducted person, Went...
Strona 31 - Look grim as e'er he will, He harms us not a whit : For why ? His doom is writ, A word shall quickly slay him. God's Word, for all their craft and force, One moment will not linger, But spite of Hell, shall have its course, 'Tis written by his finger. And though they take our life, Goods, honour, children, wife, Yet is their profit small; These things shall vanish all, The City of God remaineth.
Strona 256 - twixt thy friend and him Who is thy Emperor. Max. War ! is that the name ? War is as frightful as heaven's pestilence. Yet it is good, is it heaven's will as that is. Is that a good war, which against the Emperor Thou wagest with the Emperor's own army?
Strona 183 - THOU that from the heavens art, Every pain and sorrow stillest, And the doubly wretched heart Doubly with refreshment fillest, I am weary with contending ! Why this rapture and unrest ? Peace descending Come, ah, come into my breast...
Strona 294 - One on earth in silence wrought, And his grave in' silence sought, But the younger, brighter form, Passed in battle and in storm. So whene'er I turn my eye Back upon the days gone by, Saddening thoughts of friends come o'er me, Friends, who closed their course before me. Yet what binds us friend to friend But that soul with soul can blend? Soul-like were those hours of yore: Let us walk in soul once more...
Strona 31 - And were this world all Devils o'er, And watching to devour us, We lay it not to heart so sore, Not they can overpower us. And let the Prince of ill Look grim as e'er he will, He harms us not a whit: For why ? His doom is writ, A word shall quickly slay him.
Strona 253 - I but amused myself with thinking of it. The free-will tempted me, the power to do Or not to do it. — Was it criminal To make the fancy minister to hope, To fill the air with pretty toys of air, And clutch fantastic sceptres moving...
Strona 254 - twas sterling! For of the wholly common is man made, And custom is his nurse! Woe then to them, Who lay irreverent hands upon his old House furniture, the dear inheritance From his forefathers! For time consecrates; And what is gray with age becomes religion.