Du système théologique de la Trinité

Przednia okładka
J. Cherbuliez, 1831 - 259
 

Inne wydania - Wyświetl wszystko

Kluczowe wyrazy i wyrażenia

Popularne fragmenty

Strona 101 - Dieu est charité ; et celui qui demeure dans la charité, demeure en Dieu, et Dieu en lui.
Strona 180 - Père me donne viendra à moi, et je ne rejetterai point celui qui viendra à moi, car je suis descendu du ciel, non pour faire ma volonté, mais la volonté de celui qui m'a envoyé.
Strona 102 - Comme plusieurs ont entrepris d'écrire l'histoire des choses qui se sont accomplies parmi nous; « 2. Suivant le rapport que nous en ont fait ceux qui dès le commencement les ont vues de leurs propres yeux , et qui ont été les ministres de la parole ;
Strona 74 - ... dans cette partie où la vérité se fait entendre , nous y verrons quelque image de la Trinité que nous adorons. La pensée, que nous sentons naître comme le germe de notre esprit, comme le fils de notre intelligence , nous donne quelque idée du Fils de Dieu conçu éternellement dans l'intelligence du Père céleste. C'est pourquoi ce Fils de Dieu prend le nom de Verbe...
Strona 197 - Car il ya un seul Dieu, et un seul Médiateur entre Dieu et les hommes, Jésus-Christ, homme...
Strona 159 - Mais Dieu a choisi les choses folles du monde , pour confondre les sages , et Dieu a choisi les choses faibles du monde, pour confondre les fortes.
Strona 59 - Seigneur , et qui donne la vie ; Qui procède du Père et du Fils ; Qui est adoré et glorifié conjointement avec le Père et le Fils ; Qui a parlé par les prophètes.
Strona 182 - En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu'Abraham fût, je suis.
Strona 221 - Jésus lui dit: Retiretoi, Satan • car il est écrit : Tu adoreras le Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul.
Strona 158 - Dieu invisible, le premier-né de toute la création ; car c'est en lui qu'ont été créées toutes choses dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, soit les trônes, soit les dominations, soit les autorités, soit les puissances ; tout a été créé par lui et pour lui. Il est avant toutes choses et toutes choses subsistent en lui.

Informacje bibliograficzne