Denkschriften (Österreichische Akademie der Wissenschaften. Philosophisch-Historische Klasse), Tomy 23-24Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften., 1874 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 32
Strona 69
... Kleid des niederen Angestellten , Drei Sylben . Fou - i . Ein Tuchkleid . Fo - i - wo nobete ijeri . Die gedehnte Aussprache 衣 von fo - i . ' Fodzu - je . Die oberen Zweige eines Baumes . ' Sonst auch fozu - je . Fô - gu . Altes Papier ...
... Kleid des niederen Angestellten , Drei Sylben . Fou - i . Ein Tuchkleid . Fo - i - wo nobete ijeri . Die gedehnte Aussprache 衣 von fo - i . ' Fodzu - je . Die oberen Zweige eines Baumes . ' Sonst auch fozu - je . Fô - gu . Altes Papier ...
Strona 82
... Kleid sehr zerrissen ist und das Aussehen hat , als ob Seegras und ähnliche Dinge daran befestigt wären . Vier Sylben . Wai - date . Eine Beinschiene . Sonst auch für Brustharnisch gebraucht . Wai steht für waki , die Rippengegend . Wai ...
... Kleid sehr zerrissen ist und das Aussehen hat , als ob Seegras und ähnliche Dinge daran befestigt wären . Vier Sylben . Wai - date . Eine Beinschiene . Sonst auch für Brustharnisch gebraucht . Wai steht für waki , die Rippengegend . Wai ...
Strona 94
... Kleid . So , sein . Lesungen . So. Das Pferd des Verfolgers . Ni - zi itsi - in . Zwei Zeichen , Ein Laut . ' Zwei Sylben . Z Soje . Sore - jo - to in kokoro - ni motsiû . , Wird in dem Sinne von sore - jo , dieses ist es gebraucht ...
... Kleid . So , sein . Lesungen . So. Das Pferd des Verfolgers . Ni - zi itsi - in . Zwei Zeichen , Ein Laut . ' Zwei Sylben . Z Soje . Sore - jo - to in kokoro - ni motsiû . , Wird in dem Sinne von sore - jo , dieses ist es gebraucht ...
Strona 96
... Kleid . ' Tsu - i - so - u . Jemanden verfolgen , ihm nachsetzen . ' Sonst tsu - i - sijou . Fünf Sylben . Tsuki - zirai . , An etwas stossen . ' Tsuki - ziroi . Kata fiza nado tsuku - wo iú . Mit der Schulter , den Knien und anderen ...
... Kleid . ' Tsu - i - so - u . Jemanden verfolgen , ihm nachsetzen . ' Sonst tsu - i - sijou . Fünf Sylben . Tsuki - zirai . , An etwas stossen . ' Tsuki - ziroi . Kata fiza nado tsuku - wo iú . Mit der Schulter , den Knien und anderen ...
Strona 99
... Kleid durch Abreiben weich geworden ist . ' Fünf und sechs Sylben . Nawo - nawo - si . Nawo - zari - to onazi . Ist mit nawo - zari , gleichgiltig ' gleich- bedeutend . ' Namadzu - fata . Kasa - no tagui nari . Ist eine Art Ausschlag ...
... Kleid durch Abreiben weich geworden ist . ' Fünf und sechs Sylben . Nawo - nawo - si . Nawo - zari - to onazi . Ist mit nawo - zari , gleichgiltig ' gleich- bedeutend . ' Namadzu - fata . Kasa - no tagui nari . Ist eine Art Ausschlag ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Antisuyu Bach Barranca Barranca übersetzt Barranca's Bedeutet Bedeutung beiden Texten Berg bulg Butt čech Chai Chay Court cunan Cusi Coyllur Cuzco Dalm Danič Denkschriften der phil.-hist dixit Feind fi-da-no gemeinen Leben golás grossen hamun heisst Herc ijeri illa ille Ima Sumak Inca iû nari ivit jama-no jetzt jomeri Kadzu-josi kaku kami Kärnt Kijo-masa klruss kokoro nari kono Koseg koto nari Krain kroat Leibwache zur Linken lésko léste magy Manam Markham Markham's Text Mata Menschen mihi Mscr Name Nodal nserb O-o-gawutsi Ollanta onazi oserb Pachacutek Pannonien pendás pésko Piki Piki Chaki Pitu Salla Rumiñahui rumun russ sagt Salla serb Sinne slavischen Slovak Sprache statt Statthalter von Fi-da steht Steier sumsit Sylben thaj Theil Thores der Leibwache tibi tokoro-ni Tucuy u. s. w. nsl Uebersetzung unsere Valv Vergl Vers Verse viel Wort Yma Sumac Yupanqui Zigeuner Zoku-ni