Obrazy na stronie
PDF
ePub

ル 有御= ホラソスホ 1子 子1人ツ

子 ケ返ソト キク = ニサホロ ントモ ト Mija go-ran-zite | geni ito osill-mo aru kana-to obose-do | kakaru on-ariki sara-ni se-sasetamawazu | kita-no kata-to rei-no hito-no naka-no -ni koso owasi-masane-do | jo-goto-ni idenwa ajasi-to obosi-nu-besi | furu-mija-no on-haku made-wa itd sosirare-si-to tsutsumu-mo | ito nengoro-ni obosanu-ni-zo | kuraki hodo-ni-zo on-kajesi ari-keru.

Der Kaisersohn sah es und dachte: Es ist in Wahrheit sehr schmerzlich! Doch liess er einen solchen Gang durchaus nicht thun. An der nördlichen Seite befand man sich zwar nicht wie unter den Menschen der Vorbilder, doch allnächtlich austreten, könnte man für seltsam gehalten haben. Dass selbst der geistige Vorgesetzte des alten Palastes überaus getadelt wurde, verbarg man und war auch nicht sehr sorgfältig bedacht. Als es dunkel ward, fand die Entgegnung statt.

路カイノキクララ ヤハモツ スヒ

家 モヲモへ 1 ハ ス イトマ マラッ IIitasura-ni | matsu-to-mo iwa-ba | jasurawade | juku-beki mono-wo | imo-ga ije-dzi-ni.

In Beständigkeit
Dass man wartet, wenn man sagt,
Ohne zu ruhen,
O dass man wandeln könnte
Auf des Schwesterhauses Wege!

[ocr errors]

アレ シクフトラメホヤカヲ テハカナタレ トゥル ハ思ンスシオ Oroka-ni-ja obosi-mesu-ran-to | omô-wa kurusi-kere-do are-ba | tada nani-ka koko-ni-wa tote.

Zu glauben, dass er vielleicht thüricht denken werde, wäre Wahnsinn gewesen, doch da es vorkam, meinte ich, was es hier nur gebe.

ラソ ノカモスホオクカホモレカ

メ 有之 Iシ 4 是 I E E+ツ才トク Kakure-domo | obotsuka-naku-mo / omohojezu | kore-mo mukasi-no | jeni koso arame.

Obgleich verborgen,
Für zweifelhaft auch
Man hält es nicht;
Dieses von ehemals
Die Freundschaft eben wird sein.

女 リッ 日メオ

オサ ハタ キユヤタメ ナフト ノコ 成1 セホ

ヲ)) へ スクレ 思 日モス

オエトツン サ八王 To omoi-tamòre-ba | nagusamezu-wa tajen-ja-wa | tsuju-wo-to kikoje-tari | owasi-masan-to obosimese-do hi-goro-ni nari-nu | tsugomori-no hi wonna.

So dachte er. Es verlautete, dass, wenn er nicht tröstet, dieses vielleicht auf hören werde. Er hatte im Sinne, dass es sein werde, doch es war schon lange geschehen. An dem letzten Tage des Monates meinerseits:

ナス74 キカイ子 ノ ル レカ3 郭

キシヶ カ ハツヲ ヒシタク ニ公 Hototogisu | jo-ni kakure-taru | sinobi-ne-wo | itsu-ka-wa kikamu ! kefu si sugi-na-ba.

Des Kukuks
Vor der Welt verborgene,
Geheime Töne
Wann wird man hören,

Heute wenn sie vergangen sind?
テミタ
そタマテ

マテツ ツサ サ御ナフサ マ人タット
玉ル イ モ トセ覽レホフタマ サキ

ヒヲリテ メテセトラ サアト セ To kikoje-sase-tare-do , hito-bito amata sòrò hodo nare-ba go-ran-ze-sasete | tsutomete mote-ma-iri-taru-wo mi-tamai-te.

Dieses hatte ich vorgebracht, doch da um die Zeit viele Menschen waren, liess ich es ihn sehen.

Am nächsten Morgen, als ich in die Gesellschaft kam, sah er mich.

キリフヲ コカ 7 キトラモンク子忍

ケハ3ヶIキタスホノキル レ )) ヒ Sinobi-ne-wa | kurusi-ki mono-wo | hototogisu | ko-dakaki ko-e-wo | kefu-jori-wa kike.

Die geheimen Töne,
Qualvoll wären sie!
Des Kukuks
Auf Bäumen hohe Töne
Seit heute mag man hören.

[ocr errors]

ハコトニ物

ト テア コモ ハリ リナリ サマ タ テノ ノセラト ノア イカ トキ

カ 之 トルサへ

へ給忍テ 給力 トシツ 7

ラシ ノヲウウマ E ヒ こ ) ン メツ子工 ソ 之 ト + +4 ヒリラ三 セツツツ奉行物トトナ キル ナラ 女7日 テルラトリ佛 ナミ)サ 十御 トムス ア ナ カメ メ テ

> カケメ心ト

トシ トモラリ Tote ni-san-nitsi ari-te sinobi-te watarase-tamai-tari I wonna-wa mono-je ma-iramu tote -si nado si-taru utsi-ni | ito ma-dowo-naru on-kokoro-zasi-no naki na-meri-kasi-to | nasakena-karasi-to bakari-ni koso-to mire-ba | koto-ni mono nado-mo kikojete | hotoke-ni koto-dzuketate-matsuri-te akasi-tsu | tsutomete ito medzuraka-ni akasi-tsuru nado no-tamawasete.

Nach zwei oder drei Tagen liess er heimlich herüber kommen. Während ich, um in die Gesellschaft zu gehen, Schreibebücher hergestellt hatte, wünschte ich, dass sein sehr entfernter Vorsatz nicht vorhanden zu sein scheine. Als ich einzig sah, dass er nicht unfreundlich gewesen, wurden besonders die Gegenstände gehört, und indem ich Worte an Buddha richtete, erreichte ich den Tag. Am nächsten Morgen liess er verkünden, dass man sehr merkwürdig den Tag erreicht habe. ) ノル

モ ヒナヌシ ヒ才 タヤ トモクテアラアカラ タモルカ マサ Iza-ja mata | kakaru omoi-wo | siranu kana | ai-te-mo awade | akuru mono-to-wa.

Wohlan denn, auch
Ein solches Sehnen
Kennt man nicht!
Vereint und nicht vereint,

Wenn der Morgen graut.
ク才 インツホモサ シ サソリトマ ア

テシ シトトラ シオマ キ アサアシサ Asamasi-to ari | sazo asamasi-ki sama-mo obosi-tsuran-to ito osiku-te.

Es war einfältig. Dass er es so auf einfältige Weise gedacht haben wird, war sehr schmerzlich. シモト アメ メ54 モト夜 人モノ

3 ナキフ ノ ラトゥラル リフォモモト Jo-to tomo-ni | mono-omofu hito-wa | joru tote-mo | utsi-tokete me-no | afu toki-mo nasi.

Mit der Welt in Gemeinschaft
Der denkt, für den Menschen
Selbst die Nacht,
Gleichgültig das Auge

Wo begegnet, die Zeit nicht ist.
アカホ

フ フ カ玉モ日ツトエニ ラツシ イへ

へ歸フノクマ キ侍モツ カラカ力 リ

フタ コラオラ トナ

ラ給ツ出やノエスホカ Medzuraka-ni-mo oboje-haberazu-to kikoje-tsu | mata-no hi kefu-ja mono-ni ide-tamò | itsuka kajeri-tamd-be-karan | ika-ni masi-te obotsuka-na-karan-to are-ba.

Es wurde gehört, dass man sich nicht wundervoll erinnere. Den anderen Tag oder heute ging er in einer Sache aus. Wann er zurückkehren werde, sollte jedenfalls ungewiss sein. 子セ于メアョノタサ

3 ノタサヤ コテハ ス オ カヲノャヒコしそ メソモサキ リ

アレハ

Ori-sugi-ba | sate-mo koso jame | sa-midare-no | ko-joi ajame-no ne-wo-ja kakemasi.

Wenn die Zeit vergeht,
Fürwahr, aufhören möge sie!
Wo die Verwirrung,
Heute Nacht der Schwertlilie
Wurzel hängt man an.'

[ocr errors]

日 サニ テツソウ ヲ リ ホへ ハウレカト

レ イカ モカ 175ツ リカテトへ
ス ソトシ リトトレカ ハタ

聞リソ ))オウウ ン コ オハナイ レ 有二1

エス思 み方 口覺ク

モ マ クト)

ハラ三へ玉 レホカエ)) コロフィ 成分 宮カ日マ To koso omoi-tamaje kajeri-nu-be-kere-to kikojete | mòdete ni-san-nitsi bakari ari-te kajeritare-ba | mija-jori-wa ito obotsuka-naku nari-ni-kere-ba | ma-iri-te-to omô-wo | ito kokoro-ukari-si-ni koso mono-uku hadzukasiû obojete ito oroka-ni koso-wa obosare-nu-be-kere | hi-goro-wa.

Dieses denket! Indem verlautete, dass man zurückgekehrt sein könne, ging ich in den Tempel. Als man nach zwei bis drei Tagen zurückkehrte, war es von Seite des Kaisersohnes sehr ungewiss. In dem Gedanken, dass ich in die Gesellschaft trete, war ich im Herzen sehr betrübt. Traurig und beschämt mich fühlend, mochte ich sehr thöricht gedacht haben. Tage hindurch: ナマフ

イレ 程 スヤストッツ ンケ ハケ キヒ トリフル ハレ ワレラ Tsura-kere-do I wasure-ja-wa suru hodo fure-ba | ito koi-siki-ni | kefu-wa make-nan.

Schmerzlich auch wenn es war,
Vergessen vielleicht wo war,
Die Zeit als verging,
Von dem grossen Ersehnen

Heute man bewältigt wird.
ハレアトモト リサヲトホノ心スラカ
Asa-karanu kokoro-no hodo-wo | sari-to-mo-to are-ba.
Des nicht seichten Sinnes Mass war bei alledem vorhanden.

テチ マ タチ人トッ玉カモエ

モ エ モル

モルマ ニカエモスフラカラノ ス見 トク Makuru-to-mo | mijenu mono-kara | tama-kadzura | tofu hito-sudzi-mo | taje-ma-gatsi-nite.

der Wurzel

1 In der neuen Gedichtsammlung aus dem Alterthum und der Gegenwart soll es vorkommen, dass man aus

der Schwertlilie das Bild des Kukuks verfertigt. Es sei wie in China der Tiger aus Beifuss.

Bewältigt auch,
Seit es nicht zu seh'n,
Die Edelstein winde
Was man nennt, der Menschenzweig
Unterbrochen vor allem sind.

[ocr errors]
[ocr errors]

ト聞 エタリ 宮

メへ へメルレ ム ルゥヒ日

日 トンハイト
テラシ )シ
シルクホ千

才 ナ ノ聞
セテヤ人メ人ヲト ク モサマ 工
給や
ャ ト ナス
ナス)キ

ルノフ シ之 ノ タ
スフォト事: カ

ン ヲウモタヒ
ツラホノモ

モシ トトさ ウ コ チヤ ヤリ 宮
トカ シアア主力
アキカ タ タ テナ

フォレ To kikoje-tari | mija rei-no sinobi-te owasi-masi-tari | wonna sasi-mo-ja-wa-to omó utsi-ni hi-goro-no wokonai-ni kurusiû-te | utsi

madoromi-taru hodo-ni kado tataku-wo kiki-togamuru hito-wa nasi | kikosi-mesu koto-mo are-ba | hito nado-no aru-ni-ja-to obosi-mesi-te 1 jawora kajerase-tamai-nu | tsutomete.

So wurde es gehört. Der Kaisersohn blieb wie gewöhnlich verborgen. Während ich dachte, ob es wohl in einem solchen Masse sei, war ich, ermüdet durch lange Thätigkeit, eingeschlummert, als man an das Thor klopfte. Es horchte Niemand auf. Als er etwas hörte, dachte er, dass wohl Leute da seien, und kehrte leise zurück. Am nächsten Morgen:

ソシタ心ラ

タ心ララナタチ トキシサア

トメノキツカチ ニ クノ マ リ 子 Akezari-si | maki-no to-gutsi-ni | tatsi-nagara | tsuraki kokoro-no | tamesi-to-zo mi-si.

Vor der ungeöffneten
Eibenen Thüre
Während man stand,
Von dem harten Herzen
Ein Beispiel dass es ist, sah man.

[ocr errors]

リョヘ

E ヒ哉二 子モカナ リ マ オ LV モモ ヤ コウ テ ト 子 入ナシ メ子) ト アフトレキ

思 ル リク 必リルタ ン へ アナ) ニオ ニ) Uki-wa kore-ni-ja-to omô-ni-mo | aware-ni namu-to ari | jo-be owasi

masi-tari-keru namerikasi kokoro-mo naku ne-iri-ni-keru kana-to omoi-te.

Indem man dachte, ob Trauriges dabei sei, geschah es in Leid. Möchte es doch geschienen haben, dass es Nacht gewesen! Mit Widerwillen ging man schlafen, dachte ich. ム ハナア コララナ

ラナ サ戶イ キ ハ
そシ), キツ力モタ ノマ カカ

« PoprzedniaDalej »