Obrazy na stronie
PDF
ePub

bakkam në ar., Brasilienholz, rothes Färbeholz.

bulg. bakam, Färbeholz. serb. bakam: na nj udara bakam i bjelilo herc. 13. bakamiti, nabakamiti. russ. bakano, Florentinerlack. rum. bakan. kuman. bachami 108. griech. ULTeam, pl Tande Atacta 5. 1. 225. 2. 203. 3.

baklava Iglë ar., Blättertorte.

serb. baklava. djul-baklava. rum. baklava. griech. utanhos, placenta pass. kurd. baklava. Z. 203. 3.

bakmak örüly t., schauen.
bulg. bakadžik, Aussicht bezs. 1. 115. na visokija bakadžik

ger. serb, bak, baka impt. sieh danič. durbak, ein Foppwort (wörtlich: steh und sieh), wenn man auf die Frage: was ist das? nicht das Rechte antworten will. 2. 168. 3; 203. 2.

bal Jų t., Honig.

rum. baloš, Honig: vergl. balmoš, Milchrahmkuchen von Türkischkorn. balbas, hydromel Cihac. klruss. bałmus, bamus, banuš, Kukuruzpolenta mit Rahm. nordt. bal ostroum. 2. 169. 3. Vergl. mijan balę.

balaban ulusly t., gross, dick, Busshart, ardea stellaris.

bulg. balaban PN. serb. balaban in beiden Bedeutungen danič. russ. balabana, wolliger Falke: vergl. balabano für pustomelja. kuman. balaban, falco 300. Man vergleicht mit balaban serb. balvan, bavan trabs danič. Hind. 124. 2. 206. 2.

balček äşl, barčak, Degengriff.

bulg. balčak, baldžak, bardžak. serb. balčak. baoča f. danič. baldžak, bardjak bogiš. 350. kuman. balčuc 88. nordt. baldak ostroum. Hind. 105. 2. 160. 2; 170. 3; 207. 1.

balder jul t., Bein, Wade.
bulg. balder ger. 199. nordt. balter ostroum. 2. 170. 3.
balderan wall, Schierling.

russ. baldyrojang. Das türk. Wort beruht auf valeriana, aus dem magy. baldrian unmittelbar hervorgegangen ist. Für den türk. Ursprung des russ. Wortes spricht y für ç. Hind. 105. Z. 171. 1.

baldez je t., Schwägerin.

bulg. baldeza, die Schwester des Weibes. baldaza mil. 277. kurd. balduz. nordt. baldez. 2. 171. 1.

balęk call t., Fisch.

bulg. balugdžija, Fischer bog. serb. baluk, balukat, Fisch-, Tollhörner, cocculi indi. balugdžija, Fischer bogiš. 350. russ. balykt, dos d'esturgeon essoré. balykovina. nordt. palyk Radl. 5. 2. 171. 1.

balgam pels, Schleim. alb. balgam. kurd. balgam. Hind. 125. 2. 207. 2. Man denkt an griech. chéolla. balija, nach danič. eigentlich ein türkischer Mannsname.

serb. balija, Spottname für einen Türken: prosti turčin, seljak juk. 617. već balija, Bišćanin Halija 184. balija se zakovala biše 189. livanjske balije 563. neda proći bali trgovačkoj 536. indinsko balinče 392. balije i spahije. Bei den Kazan'schen Tataren bezeichnet Marža aus russ. marija Maria eine Russin.

Denkschriften der phil.-hist. Cl. XXXIV. Bd.

33

يمز

bal-jemez-topu Jų t., mel non edens.

So wird serb. eine grosse Kanone genannt: kad drmnuše baljemez topovi petr. 1. 351. Grund der sonderbaren Benennung unbekannt danič.

balkan wëll, t., hohes Gebirge.
bulg. balkan, Alpe. russ. balkano, prodolt usw. 2. 171. 2.
balsam wlando pers., Balsam.

bulg. balsam. balsamirosam (türk., deutsch, griech., bulg.) serb. balsam, balzam. russ, balozama. rum. balsam. alb. balsam, baltsam, baltso. kurd. balasan. griech. pitchoopeo pass. magy. balzsam. griech. Bár.capoy aus dem arab. balasān. Russ. balizamo, serb. balzam sind, wie z zeigt, europäisch. Z. 207. 2

balta xülls, baltak, Axt. baltadže, ehedem Knecht im kaiserlichen Palaste.

bulg. balta, baltija, baltadžija. serb. balta, baltati. russ. balta. klruss, balta, balda. poln, balta, bełta. rum. baltak, baltadžiŭ. griech. petaltăç. ualtat5is, mit einer Hacke bewaffnet. nslov. balta bei den Čičen. magy. slovak. balta. kurd. balte. nordt. balta. Z. 170. 2.

bamia mudlo t., hibiscus esculentus, nach Anderen alcea aegyptiaca, ein im Orient beliebtes Gemüse.

bulg. bamnja ger. 199. frz. bamie. serb. bamnja danič. rum, bamie, bambie, bamę. griech. pl Toulo.. Cihac.

Cihac. Fehlt bei Z. ban, van who, wl, pers., ursprünglich selbständiges Substantiv: Hüter, Beschützer.

bulg. ban in Volksliedern izv. 3. 200. serb. kroat. ban. Damit hängt wohl auch rum. ban, Münze (eig. Ban), Zusammen: μπάνος πρώτον αξίωμα των αρχόντων της Βλαχίας Mich. Vergl. mgriech. Boedvos, das freilich einen andern Ursprung, aus bojan, vermuthen lässt. Wer am pers. ban festhält, muss annehmen, dass den Slaven das Wort durch Türken vermittelt worden ist. Z. 172. 2. Darm. 1. 74. 134. 262.

bandira lydils, Fahne.

bulg. bandera. serb. bandijera. poln. bandera. alb. bandjierg. griech. Pravtiépa. Das Wort ist it. Ursprungs: bandiera, und kann in einige Sprachen unmittelbar aus dem it. aufgenommen worden sein. 2. 172. 2.

bar 4 pers., mahl. dubaré, zweimahl.
serb. bar, Menge: puka bar. barom, auf einmahl danič. Z. 160, 1; 437. 1.
barak t., Pudel.
bulg. barak. baračêsto kuče. serb. barak, Art langhaarige Hunde. Hind. 114. 2. 185. 2.

. bulg. barbun. griech. pe Teo.pl TCóY.. Hind. 99. Z. 160. 2. Das türkische Wort stammt aus dem it.

t. bulg. bardák, barduk. bârdać Vinga. serb. bardak. bardagdžija. bardaklija, Art Pflaumen. russ. baldaks.

rum. bardak. bardake. alb. bardak, Töpferwaare, daneben Lilie. bardakči, Töpfer. griech. plaapãoxe. 2. 188. 1.

baret, barut wų t., Pulver. barutyané, Pulvermühle.

bulg. barut. barutčija. baruthana. serb. barut. barutana. alb. barut t. barot g. baruči, Pulverfabrikant. gr. pl Taupoute pass. kurd. barut. Z. 161. 3.

برق

.Barbe ,باربونيا barbunia

.t. , Krug بردن bardak

bargir 4., béjgir, bégir pers., Pferd, Lastpferd.
rum. begir. kurd. barghir, berghir, belghir. Hind. 100. 2. 161. 2.
bari syly pers., einmahl, wenigstens.

bulg. bare, bar, barem, barim. serb. bar, bare, barem, bari, barim. daj bar danič. nslov. barem. rum. barim. alb. bare. Vergl. magy. bár közlem. 93. bárcsak, habár. und slovak. bár. Z. 162. 1.

bariš, bareš, baręšek ävyos t., Versöhnung, Friede. baresmak vb.

bulg. barašek, Verabredung, Friede. baraštisam vb. russ. baryší bedeutet ,Gewinn und wird mit dem džag. bariš in Zusammenhang gebracht: dieselbe Bedeutung hat klruss. barys. 2. 161. 1.

barrakan ubar., sorte de gros camelot. russ. barakano.

klruss. barakan, barchan, barchat, Sammt Kaluž., Dok. 49. poln. barakan. barchan. span. barragan. frz. baracan. Dozy 237. Vêt. 68.

basamak Lamas t., Stufe, Leitersprosse.
bulg. basamaci. serb. basamak. Z. 165. 3.
basgak jlémly pers., Abgaben.
russ. baskako. nordt. baskak ostroum.
baskę rënly t., Latte.

bulg. baskija, Brett: vergl. baskvam, schneide ger. 201. serb. baskija. baskijati. Z. 165. 3. basken ugüos t., Überfall.

. bulg. baskenlek bezs. 1. 108. kurd. baskun.

kurd. baskun. Hind. 120. Z. 166. 1. basma tas t., Druck, Abdruck. basmadžę.

bulg. basma für pestrilo bog., gedruckt, bedruckt. basma pelena čol. 282. basmadžija. basmadželçk. posteli basmaliji mil. 379. serb. basma, bedruckte Leinwand. russ. basma, portrait des khans de la horde qui était apporté en Russie par leurs ambassadeurs. klruss. basma, schwarzseidenes Halstuch. basaman, blauer Streif vom Schlage. rum. basma. basmadžiū, basmandžiŭ. kurd. basma. Z. 166. 2.

basmak Cämnas t., zertreten, eindringen, überrumpeln, unterdrücken.

bulg. bastisam, bastiša, bastisvam, plündern, überfallen. serb, bastisati. nordt. bas vb. drücken Radl. 187. ertränken ostroum. 2. 166. 1.

baš jüly t., Kopf, Oberhaupt, Ober-; baš, akčé bašę Agio. baslamak, anfangen. bašlek, Kapuze, Frauenhaube. baša, Ehrentitel der Janitscharen, Herr: baš mit Vocativpartikel a.

bulg. baš, Erster; Agio. bašlęk. bašębozuk, (Tollkopf,) Volontär, bas-haramija, Räuberhauptmann. bas-junaci. bas-delija mil. 172. baš-gediji bezs. 2. 32. bas-robinčica mil. 407. bas-bočva, le baril principal. baš in der Bedeutung „gerade kač. 562 ist serb. Ursprungs. serb. baš, Vordertheil des Schiffes. baš-knez. bašica Vorlauf. bašluk, Rocken, Halfter. baša, Türke, der weder Aga noch Beg ist. basaluk. bašiti, wie ein Bascha leben. djeverbaša, diver-baša, Hauptbrautführer. kosabaša juk. 156. russ. bašly. baslyko mat. 16. 31. baška. klruss. baška, Kopf. baša pisk. rum. baš, der Vorzügliche; Agio (serb. bas: akčé baše). bas-bojer. baška, Kopf des Fisches. Der Hirtenausdruck bač gehört nicht hieher. alb. bašibozuk, soldato irregolare: baš in ,baš n koh' opportunamente ist das serb. baš,

asl. būšb. griech. PTUJLIG, P.TOOSO.C, maître. fetóde Agio. kurd, bašlik, Geschenk des Bräutigams an die Braut. nordt. baš. bašlek ostroum. Z. 163. 3; 165. 1. 3.

baška xüüs t., abseits, getrennt, verschieden.

bulg. baška indecl. baskalçk. serb. baška. baskaluk, što je baška, na baška. po baška. obaska, baškali für osobit danič. baškalučiti, absondern. rum. baška. deabaška. beškelui, beškui, absondern. kurd. baška. nordt. baška, ein anderer ostroum. kuman. bascha sine 299. Alb. baškę, zusammen H., bašk, baškišt R. und bašk, Haufen mscr. sind natürlich vom türk. Wort zu trennen. Z. 164. 3.

bašmak camina pašmak t., Sandale, Schuh.

bulg. bašmak. pašmak gram. 205. russ, bašmaks. bašmačniko. klruss. bašmak. griech. TEATSoupare pass. Ta çuanteñe Atacta. 5. 1. 279. nordt. bašmak ostroum.

. Z. 165. 2. bat w pers., Ente. Is ar., Ente, Gans.

bulg. pater Enterich bog. patka čol. 137. patica. pate n. serb. patak, Enterich. patka, Ente. rum. pate, Gans. alb. patę: pat, patak R. patok. sp. pato, pata, Gans, ehedem Ente. Z. 175. 2; 200. 3. Dozy 326. Hehn 320. Gegen die Zusammenstellung von bat mit patka usw. spricht der Umstand, dass bat, wie es scheint, dem Türk. fremd ist. Woher stammt ngriech. TÓTTICO., Ente?

batak ölüm t., Morast. batmak, einsinken. batermak, einsinken machen.

bulg. batak: vergl. batakčija, der seine Schulden nicht zahlt ger. serb. batlak vestigium, wohl nur im morastigen Boden danič. batun stagnum. russ. batkako von batmak, einsinken mat. 15. 30. 82. Davon vielleicht auch alb. battis esterminare R. bulg. batisam, gehe zu Grunde verk. mil. 499. baterdisam, eintauchen. rum. alb. batak. kurd. batag. batlak. nordt. bat vb., untertauchen ostroum. Z. 157. 3; 175, 3.

batman wabenordt., Art Gewicht, Mass.

russ. batmano, in Taurien und im Kaukasus 26 Pud, in Kazan und Orenburg 10 Pfund: vergl. das akademische Wörterbuch. Daneben bezmena, Wage, Gewicht von dritthalb Pfund. klruss. bezmin, Wage. poln. bezmian, prześmian, przemian. lit. bezmenas. čech. přezmen. kurd. batman, halber Pud. nordt. batman ostroum. Hind. 121. Z. 157. 3; 201. 2. Über russ. bezmena vergl. Archiv 7. 136, das als päzibän in das nordt. eindrang Radl. I. Übersetzung, Seite XIV. Das Wort scheint türk. und durch das russ. in das poln. und in das schwed. und das dän. und aus diesem in die Sprache der Holsteiner eingedrungen zu sein. Grimm, Wörterbuch: Besemer. Russ. bezmeno (das poln. und das klruss. setzt bezméno voraus) mag früher als batman, aufgenommen worden sein.

battal Jü, ar., müssig. battalé varmak, ausser Gebrauch kommen.

bulg. batal. batal-bunar kač. 334. batalêsam für stavam batal. serb. batal. bataliti, zabataliti, verwahrlosen. rum, batalisi vb. beteleŭ, Weichling. batalama, Schein. alb. batal incoltivato R. Vergl. bulg. rum. batalama, schriftliches Zeugniss über die Ungiltigkeit einer Urkunde. 2. 200. 3.

baz ;4 pers., adv. zurück, nochmals; subst. Wiederholung. bulg. bazi, plur. Repetieruhr: zlatan sahat s bazima. Z. 162. 2. bazar yjka, pazar pers., Marktplatz, Markt. bazarlek. bazerýan, bazerģen, Kaufmann, Kunde.

bulg. pazar. Tacopo dan. 10. pazarlek. bazirgjon, bazdrigjan. bazdirgjanče mil. 413. bazdrigjanče. bazdrićan. atpazar, Perdemarkt. serb. pazar. pazarlija, pazarija. pazarište.

russ.

pazariti, pazarivati. pazardjan marjan. 76. bazerdjan, bazdrdjan. bazerdjambaša danič. bazaro, bazarito, kričatú kakú na rynkê kričatá mat. 26. klruss. bazar. bazarčuk. bazarynka, Geschenk zur Bestechung. poln. bazar: basarunek, Schmerzengeld ist das deutsche ,Besserung'. rum. bazar, pazar, bazarlek. bazargidean. mrm. pezare.

alb. bazar, pazar. pazarllek. bezerjan. bezerjanlęk. griech. Tacápl, je tacópl. tacapsów. plataca.pcw pass. TaCapiscov Atacta 4. 1. 379. kurd. bazar. bazergan. nordt. bazar ostroum. kuman. baxar 299. Z. 162. 3. Darm. 1. 111; 1. 271. Mit pers. pazar hat man magy. vásár (vašar), Markt, in Verbindung gebracht.

bazi por ar., Theil, einige.
bulg. bazikeret, manchmahl ger. 197. 2. 201. 3.
bébék sus pers., Wickelkind, Pupille.

serb, bebe, beba danič. alb. bebę, neugebornes Kind, Spiegelbild. nordt. bjabej, Kind. bjabjak, Pupille ostroum. Hind. 108. Z. 175. 2.

bébürgi siyang t., Maiblümchen, Convallaria majalis.

Damit vergleicht danič. serb. baber, Art Blume, nur im Volksliede: ako ti nikne al-baber. Vergl. griech. apertepatói Atacta 4. 1. 10. Z. 175. 2.

béd di pers., schlecht; bédtér, bétér, béttér, schlechter. bédkar, Übelthäter. béd-pédér, beau-père.

bulg. beter adj. indecl. und adv. serb. beter: nije šećer, već je beter, ne bilo mi ga! volksl. danič. Damit bringt danič. auch bedak stultus in Verbindung: mit Unrecht. kurd. bed. betir. Hind. 110. Z. 180. 1.

béd-du'a laadlo, Fluch.
Vergl. serb. bidati se, arceri, aegre ferre danič. Hind. 110. Z. 180. 2.
bédél Jals ar., Ersatz.
bulg. bedel, Art Steuer bog. Hind. 111. Z. 182. 1.
bédén udy ar., Wall.
bulg. beden mil. 37. 234. kač. serb. beden, bedem. griech. Prevtéve pass.

kurd. beden. Z. 182. 1.

bédévij sodo ar., Beduine. bédévi at, arabisches Pferd.

bulg. bedovija kač. serb. bedev, beduinisch. bedev, bedeva, bedevija, arabisches Pferd. bedevijče. poln. bedew, badawija, bedewija. rum. bidiviờ. 2. 182. 2.

bédi' edo ar., neu, selten, wunderbar.
bulg. bet für russ. groznyj ger. 217. Hind. 111. Z. 182. 3.
bédž, béč

&

Wien. béč tavugu, Perlhuhn (Wiener Huhn). bulg. serb. beč, Wien. rum. beč, Wien; Keller, Vorkeller. magy. bécs, Wien. Der Ursprung des Wortes ist dunkel. Man beachte kuman. beči el, urbs munita, castellum, womit der Herausgeber čag. was bičin, Citadelle bei Pavet de Courteille und magy. Bécs, Pécs vergleicht. 229. 300. Keine Stadt hat so viele Namen wie Wien: ausser Beč bei den Serben, Kroaten, (auch in Istrien), Magyaren, Rumunen und Türken und bei den östlichen Slovenen besteht Dunaj (na Dunaji an der Donau) bei den westlichen Slovenen; dazu kommt čech. Vídeň und poln. Wiedeń. Z. 177. 1.

« PoprzedniaDalej »