Obrazy na stronie
PDF
ePub

bakkamar., Brasilienholz, rothes Färbeholz.

bulg. bakam, Färbeholz. serb. bakam: na nj udara bakam i bjelilo herc. 13. bakamiti, nabakamiti. russ. bakano, Florentinerlack. rum. bakan. kuman. bachami 108. griech.

μπακάμ, μπακάμι Atacta 5. 1. 225. Ζ. 203. 3.

baklava ëar., Blättertorte.

serb. baklava. djul-baklava. rum. baklava. griech. praxλaßaç, placenta pass. kurd.

baklava. Z. 203. 3.

bakmakt., schauen.

bulg. bakadžik, Aussicht bezs. 1. 115. na visokija bakadžik ger. serb. bak, baka impt. sieh danič. durbak, ein Foppwort (wörtlich: steh und sieh), wenn man auf die Frage: was ist das? nicht das Rechte antworten will. Z. 168. 3; 203. 2.

bal Ju t., Honig.

rum. baloš, Honig: vergl. balmos, Milchrahmkuchen von Türkischkorn. balbaš, hydromel Cihac. klruss. bałmus, bamus, banuš, Kukuruzpolenta mit Rahm. nordt. bal Vergl. mijan balę.

ostroum. Z. 169. 3.

[blocks in formation]

bulg. balaban PN. serb. balaban in beiden Bedeutungen danič. russ. balabanz, wolliger Falke: vergl. balabanz für pustomelja. kuman. balaban, falco 300. Man vergleicht mit balaban serb. balvan, bavan trabs danič. Hind. 124. Z. 206. 2.

balček, barčak, Degengriff.

bulg. balčak, baldžak, bardžak. serb. balčak. baoča f. danič. baldžak, bardjak bogiš. 350. kuman. balčuc 88. nordt. baldak ostroum. Hind. 105. Z. 160. 2; 170. 3; 207. 1.

balder, t., Bein, Wade.

bulg. balder ger. 199. nordt. balter ostroum. Z. 170. 3.

.hierling بالدران balderan

,

russ. baldyrjant. Das türk. Wort beruht auf valeriana, aus dem magy. baldrian unmittelbar hervorgegangen ist. Für den türk. Ursprung des russ. Wortes spricht y für e̟. Hind. 105. Z. 171. 1.

baldez; t., Schwägerin.

bulg. baldeza, die Schwester des Weibes. baldaza mil. 277. kurd. balduz. nordt. baldez. Z. 171. 1.

balęk Jų t., Fisch.

bulg. balugdžija, Fischer bog. serb. baluk, balukat, Fisch-, Tollhörner, cocculi indi. balugdžija, Fischer bogiš. 350. russ. balykz, dos d'esturgeon essoré. balykovina. nordt.

palyk Radl. 5. Z. 171. 1.

balgam, Schleim.

alb. balgam. kurd. balgam. Hind. 125. Z. 207. 2. Man denkt an griech. hérμa.

balija, nach danič. eigentlich ein türkischer Mannsname.

serb. balija, Spottname für einen Türken: prosti turčin, seljak juk. 617. već balija, Bišćanin Halija 184. balija se zakovala biše 189. livanjske balije 563. neda proći bali trgovačkoj 536. indinsko balinče 392. balije i spahije. Bei den Kazan'schen Tataren bezeichnet Marža aus russ. marija Maria eine Russin.

Denkschriften der phil.-hist. Cl. XXXIV. Bd.

3333

bal-jemez-topu Jt., mel non edens.

يمز

So wird serb. eine grosse Kanone genannt: kad drmnuše baljemez topovi petr. 1. 351. Grund der sonderbaren Benennung unbekannt danič.

balkan t., hohes Gebirge.

bulg. balkan, Alpe. russ. balkans, prodolь usw. Z. 171. 2.

balsam pers., Balsam.

bulg. balsam. balsamirosam (türk., deutsch, griech., bulg.) serb. balsam, balzam. russ. balzamo. rum. balsam. alb. balsam, baltsam, baltso. kurd. balasan. griech. μáμπάλcapo pass. magy. balzsam. balzsam. griech. pálcapov aus dem arab. balasan. Russ. balizamo, serb. balzam sind, wie z zeigt, europäisch. Z. 207. 2.

balta, baltak, Axt. baltadžę, ehedem Knecht im kaiserlichen Palaste. bulg. balta, baltija. baltadžija. serb. balta. baltati. russ. balta. klruss. balta. balda. poln. balta, belta. rum. baltak. baltadžiu. griech. μraktās, praktat, mit einer Hacke μπαλτᾶς. μπαλτατζης, bewaffnet. nslov. balta bei den Čičen. magy. slovak. balta. kurd. balte. nordt. balta.

Z. 170. 2.

bamiat., hibiscus esculentus, nach Anderen alcea aegyptiaca, ein im Orient beliebtes Gemüse.

bulg. bamnja ger. 199. frz. bamie. serb. bamnja danič. rum. bamie, bambie, bamę. griech. pápa. Cihac. Fehlt bei Z. μπάμια.

ban, van, pers., ursprünglich selbständiges Substantiv: Hüter, Beschützer. bulg. ban in Volksliedern izv. 3. 200. serb. kroat. ban. Damit hängt wohl auch rum. ban, Münze (eig. Ban), zusammen: μπᾶνος πρῶτον ἀξίωμα τῶν ἀρχόντων τῆς Βλαχίας Mich. Vergl. mgriech. Bosávos, das freilich einen andern Ursprung, aus bojan, vermuthen lässt. Wer am pers. ban festhält, muss annehmen, dass den Slaven das Wort durch Türken vermittelt worden ist. Z. 172. 2. Darm. 1. 74. 134. 262.

.Fahne,باندرا bandira

bulg. bandera. serb. bandijera. poln. bandera. alb. bandjierę. griech. μavτépα. Das Wort ist it. Ursprungs: bandiera, und kann in einige Sprachen unmittelbar aus dem it. aufgenommen worden sein. Z. 172. 2.

bar pers., mahl. dubaré, zweimahl.

serb. bar, Menge: puka bar. barom, auf einmahl danič. Z. 160. 1; 437. 1.

[blocks in formation]

bulg. barak. baračêsto kuče. serb. barak, Art langhaarige Hunde. Hind. 114. Z. 185. 2.

Barbe باربونيا barbunja

bulg. barbun. griech. μnapunоóv. Hind. 99. Z. 160. 2. Das türkische Wort stammt aus dem it.

bardakt., Krug.

bulg. bardak, barduk. bârdać Vinga. serb. bardak. bardagdžija. bardaklija, Art Pflaumen. russ. baldako. rum. bardak. bardakę. alb. bardak, Töpferwaare, daneben Lilie. bardakči, Töpfer. griech. papdáx. Z. 188. 1.

baret, barut ↳ t., Pulver. barutyané, Pulvermühle.

bulg. barut. barutčija. baruthana. serb. barut. barutana. alb. barut t. barot g. baruči, Pulverfabrikant. gr. unapoót pass. kurd. barut. Z. 161. 3.

μπαρούτι

bargir↳, béjgir, bégir pers., Pferd, Lastpferd.

rum. begir. kurd. barghir, berghir, belghir. Hind. 100. Z. 161. 2.

bari pers., einmahl, wenigstens.

bulg. bare, bar, barem, barim. serb. bar, bare, barem, bari, barim.

daj bar danič.

nslov. barem. rum. barim. alb. bare. Vergl. magy, bár közlem. 93. bárcsak. habár, und slovak. bár. Z. 162. 1.

bariš, baręš, baręšekt., Versöhnung, Friede. baręšmak vb.

bulg. barašek, Verabredung, Friede. baraštisam vb. russ. barys bedeutet,Gewinn' und wird mit dem džag. bariš in Zusammenhang gebracht: dieselbe Bedeutung hat klruss. barys. Z. 161. 1.

barrakan ar., sorte de gros camelot.

russ. barakana.

klruss. barakan, barchan, barchat, Sammt Kałuž., Dok. 49. poln.

barakan. barchan. span. barragan. frz. baracan. Dozy 237. Vêt. 68.

basamak t., Stufe, Leitersprosse.

bulg. basamaci. serb. basamak. Z. 165. 3.

basgak pers., Abgaben.

russ. baskako. nordt. baskak ostroum.

.t. Latte باسقى baske

bulg. baskija, Brett: vergl. baskvam, schneide ger. 201. serb. baskija. baskijati.

Z. 165. 3.

baskenët., Überfall.

bulg. baskenlek bezs. 1. 108. kurd. baskun. Hind. 120. Z. 166. 1.

basma t., Druck, Abdruck. basmadžę.

bulg. basma für pestrilo bog., gedruckt, bedruckt. basma pelena čol. 282. basmadžija. basmadžęlęk. posteli basmaliji mil. 379. serb, basma, bedruckte Leinwand. russ. basma, portrait des khans de la horde qui était apporté en Russie par leurs ambassadeurs. klruss. basma, schwarzseidenes Halstuch. basaman, blauer Streif vom Schlage. rum. basma. basmadžiu, basmandžiu. kurd. basma. Z. 166. 2.

basmakt., zertreten, eindringen, überrumpeln, unterdrücken.

bulg. bastisam, bastiša, bastisvam, plündern, überfallen. serb. bastisati. nordt. bas vb. drücken Radl. 187. ertränken ostroum. Z. 166. 1.

bašt., Kopf, Oberhaupt, Ober-; baš, akčé bašę Agio. bašlamak, anfangen. bašlęk, Kapuze, Frauenhaube. baša, Ehrentitel der Janitscharen, Herr: baš mit Vocativpartikel a. bulg. bas, Erster; Agio. bašlęk. bašębozuk, (Tollkopf,) Volontär. baš-haramija, Räuberhauptmann. bas-junaci. baš-delija mil. 172. bas-gediji bezs. 2. 32. bas-robinčica mil. 407. baš-bačva, le baril principal. baš in der Bedeutung,gerade' kač. 562 ist serb. Ursprungs. serb. bas, Vordertheil des Schiffes. bas-knez. bašica Vorlauf. basluk, Rocken, Halfter. baša, Türke, der weder Aga noch Beg ist. bašaluk. bašiti, wie ein Bascha leben. djeverbaša, diver-baša, Hauptbrautführer. kosabaša juk. 156. russ. basly. baslyka mat. 16. 31. baška. klruss. baška, Kopf. baša pisk. rum. baš, der Vorzügliche; Agio (serb. baš: akčé baše). baš-bojer. baška, Kopf des Fisches. Der Hirtenausdruck bač gehört nicht hieher. alb. bašibozuk, soldato irregolare: baš in ,baš n koh' opportunamente ist das serb. baš,

asl. bыšь. griech. μлasta, μñяsaç, maître. μлás Agio. kurd. baslik, Geschenk des Bräutigams an die Braut. nordt. baš. bašlęk ostroum. Z. 163. 3; 165. 1. 3. baška xë t., abseits, getrennt, verschieden. bulg. baška indecl. baskalęk. obaška, baškali für osobit danič. bęskui, absondern. kurd. baška. kurd. baška.

serb. baška. baškaluk, što je baška, na baška, po baška. baškalučiti, absondern. rum. baška. deabaška. bęškęlui, nordt. baška, ein anderer ostroum. kuman. bascha sine 299. Alb. baškę, zusammen H., bašk, baškišt R. und bašk, Haufen mscr. sind natürlich vom türk. Wort zu trennen. Z. 164. 3.

bašmak pasmak t., Sandale, Schuh.

bulg, basmak. pašmak gram. 205. russ. bašmaks. bašmačniks. klruss. bašmak. griech. яάτoоvμáxi pass. Talpantiye Atacta. 5. 1. 279. nordt. bašmak ostroum.

[blocks in formation]

Z. 165. 2.

bulg. pater Enterich bog. patka čol. 137. patica. pate n. serb. patak, Enterich. patka, Ente. rum. pate, Gans. alb. patę, pat, patak R. patok. sp. pato, pata, Gans, ehedem Ente. Z. 175. 2; 200. 3. Dozy 326. Hehn 320. Gegen die Zusammenstellung von bat mit patka usw. spricht der Umstand, dass bat, wie es scheint, dem Türk. fremd Woher stammt ngriech. лάлña, Entе?

ist.

batak t., Morast. batmak, einsinken. batermak, einsinken machen.

bulg. batak: vergl. batakčija, der seine Schulden nicht zahlt ger. serb. batlak vestigium, wohl nur im morastigen Boden danič. batun stagnum. russ. batkaka von batmak, einsinken mat. 15. 30. 82. Davon vielleicht auch alb. battis esterminare R. bulg. batisam, gehe zu Grunde verk. mil. 499. baterdisam, eintauchen. rum. alb. batak. kurd. batag. batlak. nordt. bat vb., untertauchen ostroum. Z. 157. 3; 175. 3.

batman nordt., Art Gewicht, Mass.

russ. batmanz, in Taurien und im Kaukasus 26 Pud, in Kazan und Orenburg 10 Pfund: vergl. das akademische Wörterbuch. Daneben bezmena, Wage, Gewicht von dritthalb Pfund. klruss. bezmin, Wage. poln. bezmian, prześmian, przemian. lit. bezmenas. čech. přezmen. kurd. batman, halber Pud. nordt. batman ostroum. Hind. 121. Z. 157. 3; 201. 2. Über russ. bezmena vergl. Archiv 7. 136, das als päzibän in das nordt. eindrang Radl. I. Übersetzung, Seite XIV. Das Wort scheint türk. und durch das russ. in das poln. und in das schwed. und das dän. und aus diesem in die Sprache der Holsteiner eingedrungen zu sein. Grimm, Wörterbuch: Besemer. Russ. bezmena (das poln. und das klruss. setzt bezmêno voraus) mag früher als batman aufgenommen worden sein.

battal Jar., müssig. battalé varmak, ausser Gebrauch kommen.

bulg. batal. batal-bunar kač. 334. batalêsam für stavam batal. serb. batal. bataliti, zabataliti, verwahrlosen. rum. batalisi vb. beteleй, Weichling. batalama, Schein. alb. batal incoltivato R. Vergl. bulg. rum. batalama, schriftliches Zeugniss über die Ungiltigkeit einer Urkunde. Z. 200. 3.

baz↳ pers., adv. zurück, nochmals; subst. Wiederholung. bulg. bazi, plur. Repetieruhr: zlatan sahat s bazima. Z. 162. 2.

bazar, pazar pers., Marktplatz, Markt. bazarlęk, bazerýan, bazerýen, Kaufmann, Kunde. bulg. pazar. nálapo t dan. 10. pazarlęk. bazirgjan, bazdrigjan. bazdirgjanče mil. 413. bazdrigjanče. bazdrićan. atpazar, Perdemarkt. serb. pazar. pazarlija, pazarija. pazarište.

russ.

pazariti, pazarivati. pazardjan marjan. 76. bazerdjan, bazdrdjan. bazerdjambaša danič. bazarı. bazaritı, kričatь kakú na rynkê kričatá mat. 26. klruss. bazar. bazarčuk, bazarynka, Geschenk zur Bestechung. poln. bazar: basarunek, Schmerzengeld ist das deutsche ,Besserung'. rum. bazar, pazar. bazarlęk. bazargidean. mrm. pezare. alb. bazar, pazar. pazarllek. bezerjan. bezerjanlek. griech. παζάρι, μπαζάρι. παζαρεύω. μπαζαριάζω pass. παÇapístov Atacta 4. 1. 379. kurd. bazar. bazergan. nordt. bazar ostroum. kuman. baxar 299. Z. 162. 3. Darm. 1. 111; 1. 271. Mit pers. pazar hat man magy. vásár (vašar), Markt,

in Verbindung gebracht.

bazi ar., Theil, einige.

bulg. bazikeret, manchmahl ger. 197. Z. 201. 3.

bébék pers., Wickelkind, Pupille.

serb. bebe, beba danič. alb. bebe, neugebornes Kind, Spiegelbild. nordt. bjabej, Kind. bjabjak, Pupille ostroum. Hind. 108. Z. 175. 2.

bébürgi St., Maiblümchen, Convallaria majalis.

Damit vergleicht danič. serb. baber, Art Blume, nur im Volksliede: ako ti nikne al-baber. Vergl. griech. auжеpró Atacta 4. 1. 10. Z. 175. 2.

béd pers., schlecht; bédtér, bétér, béttér, schlechter. bédkar, Übelthäter. béd-pédér, beau-père.

bulg. beter adj. indecl. und adv. serb. beter: nije šećer, već je beter, ne bilo mi ga! volksl. danič. Damit bringt danič. auch bedak stultus in Verbindung: mit Unrecht. kurd. bed. betir. Hind. 110. Z. 180. 1.

béd-du'a le, Fluch.

Vergl. serb. bidati se, arceri, aegre ferre danič. Hind. 110. Z. 180. 2.

[blocks in formation]

bulg. bedovija kač. serb. bedev, beduinisch. bedev, bedeva, bedevija, arabisches Pferd. bedevijče. poln. bedew, badawija, bedewija. rum. bidiviù. Z. 182. 2.

bédi' ar., neu, selten, wunderbar.

bulg. bet für russ. groznyj ger. 217. Hind. 111. Z. 182. 3.

bédž, béč

يج

Wien. béc tavugu, Perlhuhn (Wiener Huhn). bulg. serb. beč, Wien. rum. beč, Wien; Keller, Vorkeller. magy. bécs, Wien. Der Ursprung des Wortes ist dunkel. Man beachte kuman. beči el, urbs munita, castellum, womit der Herausgeber čag. bičin, Citadelle bei Pavet de Courteille und magy. Bécs, Pécs vergleicht. 229. 300. Keine Stadt hat so viele Namen wie Wien: ausser Beč bei den Serben, Kroaten, (auch in Istrien), Magyaren, Rumunen und Türken und bei den östlichen Slovenen besteht Dunaj (na Dunaji an der Donau) bei den westlichen Slovenen; dazu kommt čech. Vídeň und poln. Wiedeń. Z. 177. 1.

« PoprzedniaDalej »