Obrazy na stronie
PDF
ePub

dâržiti medju vás hodeći, i taj sti žálni? Idin ud têj, komu-to ime tu bêh Kleofa, mu ij udguvoril i kázal: dâ li si ti sâmičećnia strâinin u Jeruzalem, koj ni znáji, kako se ij dugudilu tuka u têzi denê? I toj nji kázal: kako? A tija mu udguváriha: Ud Isusa Nazarenina, koj bêh prurok, čelêć možin u storenji tu i hurti te naprêć boga i sâ t nárud. I kaće sa gu gulêmi te misnici i náš te puglaváre predáli, da bâdi udsâdin na smrâć, i kaće gu propnaha. Neja pá se nadêvahami, da toj za udkupi Izraela. I tâj sled sâ tu tuj ij dnes trećia dênj na sâ tu, kako se dugudilu. Još i nêkuje ud náš te žini sa mu uplášili, kuje naprêć ráždenji na slânci tu vaz groba bêha, negvu tu telu ni sa namêrili, i dudeha vaz nám, i kázaha: či sa vidêli pukazánji tu na ángjela, koj nji ubádil, da toj žuvêji. I nêkuje ud nám sa utišli vaz groba, i sa namêrili sâ tu tuj, kaće bêh ubádili žini ti, ama negu ni sa gu namêrili. A toj nji kázal: O vija slábupámetni u tvârdusârcni, da vêrvâti sa tu unuj, kako pruroci te sa vu navistili. Ni je li bilo ud potreba, da Isukrast tuj pudnise, i taj da flêzi u negva ta sláva? I j počnal ud Mojzia i sâ te pruroci, da nji iztulmáči sâ tu, kako bêh pisânu u pismo tu ud negu. Taj dudeh blizu du predváruša, kâde sâ se napâtili, i toj se právil, kâće gá bi utišal po deléku. A tija gu nasiliha, da stáni sas têj, i kázali: sedi vaz nám, či za bâdi večer, i denê se ij skâsil. I toj flêzal sas têj. I kâtu sedêl sas têj okulu târpeza ta, zâl lêba, gu ij blâgusvil, râzčupil i sêkumu pudál. Tugázi čeć sa nji se utorili uči te, i tija gu puznádiha; âmâ toj na idnaš nji se ij izgubil iz uči te nji. I tija hurtuvaha medju têj: Ni je li bilo náš tu sârci gurivo, kâtu toj sas nám ij hurtuval pu pâte i ij iztulmačêval pismo tu? Homa u ondzi sâhát sa se puvârnali nâdzáć u Jeruzalema, i namêriha unêzi idináis prebráni i još drugje, kuje sas têj bêha, kuje nji kázaha: guspudina ij za istu uzkrâsnal i se ukázal na Šimuna. A tija sa nji prepuvêdali, kako têj nji se bêh dugudilu pu pâte i kâće sa gu puználi, kâtu lêba ij râzčupil.

Aus Evangjelji te za sâ te nedêli i práznici prez gudina ta, de-tu za čârkovnu háznuvanji i kâštna pubožnus u bâlgarsćia jâzić sa ubârnali P. Robert Kauk misnić i Leopold Kossilkov naučnić. U Timišvár. 1876'. Seite 66. Der Dialekt ist der von Vinga. d) Aus einer Handschrift. Iná príkыskь.

Bilj idín králj bugát, pá j seděl ná kráj zeme te, kišti te si mu bilí sú te nú udź tú. U iná tú ut tèj mu j stujálь dešterể mu, mum húbыnkь nú svetь. Drúgji pápá králj si usúdle kóne, pá trúgnь, dú si húbánkь tú tыzi mumź isprósi zú búlkú. úmź glźdźj bré, či né mu bè dádnu, dá dój du tám, i táj se j ut pulvínú рыé várnál, i u tèj se j užénál zú drúgь, i bog gu j hárízül sыs trímь sínve. Mlógje páte j hurtúvál tózi nú śinve te mu, či j iná húbünkü mumí nú kráj svetź, i nejú ne já dubável du sigá još níkuj. I udguvóri mu náj stúгíjú sin: Tátu ás zь jú dubávem, ku me sámu ustáviš, dá já prósь. Выštá mu gu рúsnь. Mómьkь hubыуéc irgjen rádustьn hómь póěпъ bíže ds se prepráve nъ рѣć, i već j udbrál náj húbsvijs konj ud hargjelë te, négu gu j usedlěl, pá s lêbь u turbó tú j trágnál. Váгval ij várvál, i dudé vás idín húbыvе sú kámыk uredën ízur, túkь j stánál, þá kút i рúsnál kónе dá málku puрásé, zál si j turbíči tu, te j légnál i toj. Rédum nă ókulu bëhь se sыs zeléni gurí ubrьsténi süs brdá. Sú tu j mírnu. Némь dь čujš neštu ud žúvá duší. Kыtu j táj pútniká ná zeléná tú trevé míslil, nájnáš mu se čuj, kádě názáć négu šuští, toj se ubírná, pá vide idín stárec pléšav sьs bělь bгьdź, kógu sú mlógje te gudíni već sыs sém pregŕbili. Dubár dênj, sínku, póčnú stáгíсú. Dú si zdráv, dědu, mu udguvóri pútnikь. Kádě te, sínku, páte nósi? Dú si isprósь mums tь nú óndzi i óndzi králj. á bré, sínku, dáj mi málku lep.

Udguvóri mu pútnikь: Uprustí, dědu, či nь deléć pść utváždem, ni mójú dь ti dám. Stьгíсá se nú tézi hurtí ubírná, prukle pútnikь, pá se upiti kádé gurú tú. Pútnikь si uluvá kóne, gu vásúdnú, ámú két váгvájú idín páš dvá, pútnikú sás kóne si j pustánál kámák.

II. Südbulgarisch.

α) Γόσποτ στόρη νέπο τω, ζέμια τα, σάντζε τω, μεσετζήνα τα σβέστη τε, ή σέτνε πώελλια μέρε τω, εξέρα τα, ρέκι τε, ή ιζβάτωα ρήπη τε, ιαγκούλη τε, πάκ ρέτζε, ή ιζλέκωα γκῶρε νὰ ζέμια τα σφη τε ντέρβια, ή γιέτ ζέμια τα πώλνα οι τάρβα, οι μπούκα, οι βάρμπα τα, οτ τοπόλικα (ιάσικα), οτ σέλβεια, οτ πώρ, ή τρόζη σε νάϊτουατ βῶ όρμανο τ, τρούτζη σε νὰ πλανήγνε τα, νὰ πώλε το ὴ νὰ τρούτζη μέστα, πάκ ιζνήκναα σφέτια τα, τρέβα τα, ζέλιε τα, κόπρηβ(η), ή σφη τε σε στόρια ζὰ τζόεκο τ. πῶ όβης σε στόρια ημάννε τω, τήβη τε, ἡ οτ ή όβης έτνη σε κάτατ, ἡ έτνη ράπωτατ ζὰ νάσσε τ ίχτιζα. άρσλανο τ, βόλκο τ, μέτζκα τα, ή λάμνια τα, λησήτζα τα κώκα ιζλέζατ οτ σεντέλω το, ίμαατ λούτοννε να τζόεκο τ, ἡ μπάρατ βρέμε, ζά τά κώ ρασήπαατ. τόκω γόσποτ κώ τζιούβατ.

Aus Εισαγωγική διδασκαλία von Daniel aus Μοσχόπολις. 1802. 1.

b) Molitva na boga otza. Svemoxni vecni boxe, nai milostiv basctà, ti me si storil od niseto, i me si storil na toja ta prelika; spored toja ta bizkraina milos, de to imasc za nas hora, si prohodil Issukrasta, toi pridragi sin, na tozi svet, da me odkupi od vecna smart; ti mi si dal sveta vera, biz kojà nikoi ni moi da si ispazi dusca ta. Kakò da ti povarna zaràd tezi i tolkos drugi darbi, de to sam prejal od toi te raze? zafalovam ti, boxe moi, kolko moxa, sas sicko to mojè sarze zarad sicko to dobrò, de to mi si storil od parvia t ces od moi xivot du sigà, i katò moje to zafalovane ni e vredno i dostoino, pridavam ti sicko to zafalovane, de to ti davat anghele te u rai nebeski i sicki te hora na tozi svet, pridavam ti moja ta volia od sigà na tatak, da sam sas svem toi, i da iscta sicko to, de to ti isctisc, i da ni sctà niscto, de to ni sctèsc: ti isctise, boxe moi, da si ispazim dusca ta, ti isetise, da stanim dobrì i sveti kristiane, ti isctise, da se ni zagubim nia, de to verovami u toja t sin, emi da imami vecin xivòt. Dai mu toja t prisveti pomose, da varvim iz pateka ta od toi te zapovedi, i ilà, da badisc sasnam, i da mu teglisc kantù tebe. Gotov sam, gospodine, da preimem sas drago sarze od toi te raze sicki te pokori, de to isctisc, da mi dadèsc, toja ta volia da badi. Pedepsovai moje to telo, dai mi onazi kras, de to ti sctesc, ne de to as iscta; na sicki te raboti da badi u mene toja ta prisveta volia. Ama sas nai gorescto sarze ti se mola, dai mi pomosc, da ti zaman verno sluguvam, da se ni oddelà od tebe nikoga sas grescene, tei da bada dostoin, da te vida i da te fala do veka u rai nebeski. amen. Aus Knigice od molitvi'. Rim. 1866. 62.

c) Molitva. Petak. Issukräste, gospodine millostiv moj spasitel, etto me dnes prekàzuam se xiálnovìt i pokájen pred tvoja t sveti kräst, smisclèvam esci, u tozi den nakarala te je tvoja ta beskràina dobrinà i millos, da umrèsc ùkovàn sás piróne na kräs zaràd mojè te grèhove. Oh! bòxe moj, smisclèvam se od tvojà kròtkinà, i za tovà fala ti davam; smisclèvam tvojè te bolèvi ciùdni, i ukàjovam se sás svè särze; smisclèvam mojè te mloghi grèhove, de to te se vrèdili i ùmorili; kàjem se i plàcia i poznàvam, ci tàzi smärt ne stoi se na tèbe, säma ta dobrinà i prâvdinà, mène se stoi, ci sàm kriv i gréhovit. Za tovà mòla ti se, da mi dadèsc smärt, amà smärt od bolèva, od xiàlba i od pokàjene od tolkova mojè grehove. Milostiv Issukräste, zaràd sicki te ràni, bolèvi i

izie te od tvoje to prisvèto tèlo i zaràd tvojà ta gôrka smärt i mäka oprosti me, i dai mi pòmosc, da ni vèki te navrèda, dai mi dèl od tvojà mäka i bolèva, dè to sì tärpèl za spassènie od mojà ta duscià, neka i as za millos tvojà da nóssa sás dobrò särze kräs od pokòra i od tarpène, i dòr bäda xiv, da ne zacitem dragos telèsna nikakva, emì tvoja t kräs. Oscti, bòxe moj, mòla ti se, dai mi dnèska millos, da ùsesctem, da ciùja na särze bolèva ta od smärta tvoja i mäka, kák je ciùlla i usètila dnèska pred tvòja t kräs Maria, tvojà maikia, Mágdalena i drùghi te svetzì. Dnes sickia t svèt i slànze poznà te i uplaka te, dai, bòxe, da ne sàm pò studèn od zemè ta i pò tvärd od kàmani, pò umrèl od märtàvi, dè to se ùxivèli na tvojà ta smärt, emi dai, da te poznàvam, kakò biva, i ti si dobisc, ta as da te milluam sás svè särze nàd sicko, i od millos da plàcia tvoje te bolèvi. Dnèska rasprèn na pokajània t otkràdnik ùkuvan prè tèbe ti rècal si: Sctesc da badisc sás mene dneska u rai.' Draghi moj spassitel, pòghlednì i mène od tvoja t kräs, ti dai mi, ta as sè pokàjen da xivéjà i pokàjen da umrà; nai sètne, bòxe moj, smisli se od mene millostiv, i pogledni me od tvoj raj, i zarad prisvěta tvoja i beszèna kräv na tòja dèn pròlèna za mojà ta duscià dai i na mène, ta prècistèn da izdahna u tvojè prisvèti ràzzè, ta sás drùghi pokòrnizi da sàm sás tèbe u raj nebeski amen.

Aus Nauka kristianska za kristiane te od filibeliska ta darxiava. Rim. 1869. 119. d) Мари Радо, бяла Радо! | Царъ царува въ Цариграда, | бяла Рада въ Буденъ града. Биха Турци, биха Гарци, | биха млади ѣничаре, | не можаха да разбіять | нови града Буденова, | дур' не доде Татаръ паша, | Татаръ паша сосъ татари. | Двашъ обиде, тришъ удари, | твари ми са разлюляха, | ключелки са потрошиха, | и порти са отвориха, | та е влязалъ Татаръ паша. | Тамъ е нашалъ бяла Рада, | дека яде пиро ѣгне, | и піе си руйно Вино | съ Петра бана, мила брата, | и Ивана побратима. | Петра бана погубиха, | а Ивана посякоха, | бяла Рада поробиха. | Вкрзаха и бяло лице, | бяло лице съ бяла вила, | черни очи съ черна вкла, | туриха ю во кочія, | главиха и коджиджія, | да кара Ради кочія. | Вярваха мало и млого, | отидоха край море то. |. Моренки хоро играять. | Рада на турчинъ говори: |,Турчине, коджиджіе ле! | Отвӕржи ми бяло лице, | бяло лице съ бяла вла, | черни очи съ черна вала, | да погледамъ горе долу, | горе долу по хоро то, | по хоро то, по моми те, | дано вида отъ моя та, | отъ моя та мила рода. | Коджиджія отговаря: | ,Ти щешъ, Радо, да си видишь | твой та, Радо, клета рода, | кога роди вкрба грозде | а ракита жхлти дюли. | А Рада му отговаря: |,Коджиджія, братъ да ми сú, | я подай ми влашко ноже, | да разрежа тая ябилка, | уста та да си раскваса. | Кождиджія и подаде, | и подаде влашко ноже, | прободе са бяла Рада, | прободе са въ клето срце.

،

Aus Билгарски народни пѣсни собрани отъ братья Миладиновци. Въ Загребъ. 1861. 161. Das Lied stammt aus Панагюрище.

e) Фъ ждна гора ималу ждни многу убави сарая утъ голу злату изградяни, и въ тжхъ сждяла ду три сжстри ламии многу гулями, котри още отъ малички са крили тамъ, защо имали брате дуръ осжмъ змкювя и ги тхрали да ги утряпатъ — ъ, и чунки майка хми ни могла да ги крие, зградила хми тъзи гора златни сарая, и ги уставила тамъ да сждятъ . тязи три ламии слявали на патвотъ, и лю кой заминувалъ, ги изявали и испивали фрят-ъ жзяроту, утъ котро подилу вода на царскио градъ, и тъй кюли запустять градъ тъ . Царьо тъ са чудилъ, какъ да утряпе тези ламии, и пратилъ на схкаде Фарманъ,

лю кой наямне да утряпе тези ламии, на нагу да са и тюхни-те златни сарая, и язъ кю му дамъ за жяна моя-та си дъщере, и кю царюва заждну съ мане.

Aus A. Dozon, Chansons populaires bulgares inédites. Paris. 1875. 141.

III. Nordbulgarisch.

а) I. Прівын пророкь ісáïa РЕЧЕ: КАТО ЦЕ ДА cè деврыши свѣтÁ Tь, землі ваша поста и градове ваши шть огѣнь шѣть да изгорать, мѣста та ваши чюжди людіє ціáть да гÁі изѣдить прѣда вась, и оставить с дици сіґнова като една каца в лозіє зымѣ и като вратӑ на карьчіл зымҡ. слѣшате ли, какы каз8ва тóизы пророкъ, какъ ці да сè сврќши свѣTÁ Th, ЧЕВÁ не каже токд за євріє те нито за градовETE, ӑми слÝшанте, да вы кажа по едно по ЕДНО: сіґнь цо сè зові за черковь та, що то і въ прслúмь, за на каже пророкь ть: дѣцін сіґнова как ці да запӑстће въ врѣме антихрістово, защо да речемь сїшнь новый та сè новый ирслимы зові черкова та шть сúчики те пророци домане.

П. Това казва и на ЕѴГЛЕ то шть матол: кога видите, да има омраза между вась, и да опѣстѣвать черькови и градшве, ці і рікль пророкь данійль, кои стой на мѣсто свето, читй, да разѣмжешь тогива, що то има глци межд8 євріє те, та ціѣть да бѣгать в го́ріє то и по планиніє то шть зло антикрістово. тогива ціÉ антихрість да сè нарече сам сú си: Á36 см господь. Діто Ці да опѕсти праведни те, и цÉ да стане на мѣсто свето, да речемь, прелимы. тачé тогива ці да помислы, да стане по голѣмь шть Бога . w нефЕЛИТАЧЕ И НЕПОЧТЕННИЧЕ, тон сѣка, чё ці да Дрыжи царство то си за мнго, à не ЗНÁЕ, ЧЕ ЦІЁ СКÓро да лица шть нюго. таквази работа ці да стори ОНАЗИ НЕЧА́СТИВЫН антихрість . тогива кон има в този врѣме достоинь, давлѣзе въ царство НЕБЕСНОЕ, КÓИ ЦЕ Да познав, тогива оногова лъжа, та да побѣгне . катó це да събере сички ТЕ ДЇдвол, да му са войски въ образь чачьскын, и ц да си направи везире и пашїє и кадіє и ВОЕВОДЫ и сӑкашїє и слугы и ЏЕЛА́ТЕ. СЕ Діа́воле по сичьки те мѣста и градиве сё нієговы людіє, и óніл єврéє цѣть да го омразѣть, кой то го ск сториле цара . А тóн ці да сÈ расрóди на тѣхъ, та ціЁ да ги последова грознѣ КАТО БЕЗЬ ЛИЦЕ и срадить . и другла мисль не мисл・кше, ами токд мислћше ката Днь ката чась, какь Да лҺЖЕ ЛЮДіє тћ. тогива ці да викне з голѣмъ глась на сичккИ ТЕ ЛЮДЇЕ: слӑшантє сúчькы, цо има тÝка людіє, малы и голѣмы, и сичьки ридове и езќци, колька і мба та гкость и сила, и колько вѣры и земли Дрьжӑ, та ймь сьмь царь, кон це до царь, сЋСЋ МЕНЕ ДА Cè БÁє, кÓN Ë тÓизи царь, ді тО СЕ НЕ БОЙ WTK мÉнє? и ако цÉТЕ, да видите сега знаменіє и чюдо, да вы стора . тогива тонзы чась рече на дрквіє то, та станаха шть планнні та, и штидоха сичьки те вь морето, да ходеть по свхо като по земли и стори тонзи чась сичько то, като рече, и шгины СВЕДЕ ОТЬ НЕБÉ то, Днѣ стори на нÓцк а нÓци на днь . цо да до̂маме мниго! токд ці помисли, à тóн стори, зáмь да го вѣрѣвать.

[ocr errors]

Aus bulg.-lab. 108 Blätter in 4. Wahrscheinlich aus dem XVII. Jahrhundert, der k. k. Lycealbibliothek in Laibach gehörig, V, 3. Nr. 21. a. Der Codex, am Anfang und am Ende defect, enthält второ пришьствіє 1—45; von anderer, etwas jungerer Hand: Leben des heiligen Georg 46—74. Николає мериликїнскаго чюдотворца 75—96 а. Житіє Петькы Трыновскые 96ъ.—103а. Слово свтго отца нашего Ішáнна златоѣстаго 103 b — 107 b. Unecht: der Inhalt ist ähnlich dem des serbischen Volksliedes: Najden Simeun 108. Слово свтго iw златоѣстаго. О злыхъ женахь. Die Handschrift, einst Eigenthum von B. Kopitar, wurde von mir für das Lexicon palaeoslovenico - graeco-latinum benützt. Herr Vl. Lamanskij hat umfangreiche Auszüge daraus im Žurnals ministerstva narodnago prosveščenija, Band 143 (348-378), 144 (84—123), 1869, veröffentlicht. Noch umfangreicher sind die von I. I. Sreznevskij dem

Otčetь o pjatnadcatomь prisuždenii nagradь grafa Uvarova. Sankpeterburgь. 1874. aus V. Lamanskij's Abschrift einverleibten Auszüge 165. 166. 329-358: beigegeben ist ein Facsimile. V. Lamanskij und I. I. Sreznevskij haben ihre Texte sammt Accenten abgedruckt: ich bemerke, dass die Betonung des bulg.-lab. mit der von Cankof auffallend übereinstimmt: carévašı, desnica. edovámb. glupavo. gnusotá. godini. goričeving. gosti. gradiny. gradi: aslov. gradi. hitryni, kázuvam. kolčno. konéci, lesniná. lêvica, masliny, namêrjuvaha. nopoi. nasijtjuvaši. polovina. rabota, slugúvati, sivfušuva. úlica. veselbá. visóko, vêruva, zomiá: zemijá serpens. Man beachte auch nápokon. ná zemlja. pódobrê: doch auch mesó, bei Cankof meso. Ich habe diese Übereinstimmung hervorgehoben, weil das Bulgarische in verschiedenen Gegenden verschieden betont wird.

b) Чловешки ЕЗИКА ТА Е ПОЕДОВНть от[ь] змиінь, што то Хапе: ЗАШТО Змни кӑга Ҳапе или погреши, сичкны ыть свои исфрли, а злим8 чловеку изнка ить свои дрѣжи 8 сЕБЕ СИ . подобрЕ Е, да са возишь 8 пробито корито НЕЖЕЛИ на зла жена да казвашь на срьце То си покрити дӧми, за што пробито корито єдного чловека Удавн, а зла жена на много хоро живота затрива . зла жена нады мрѣтваго мижа своЕГО ПЛАЧЕ, а за другого мисли . ЛЕНИВЫ ЧлоВЕКА ТА Е ПО зло оть БОЛЕЗНЬ, ЗАШТО БОЛЕЗНЬ ЛЕЖИ и не гаде, ами моли Бога за здраве; 4 ЛЕНИВЫ ЛЕЖИ и иде, а кога не моли. ако штєшь, чЛОВЕЧЕ, да си доварь, драгоЛЮБЕНЬ ¢ть Сички те, тон да ТН БЬДЕ ґзика твоі слаткод8мливы и раЦЕ ТЕ ТВОн подаливи.

Aus Starine jugoslavenske akademije. VI. 32. Der Aufsatz ist zu Anfang des vorigen Jahrhunderts geschrieben und von St. Novaković herausgegeben.

c) Много пъти и м[*]сеца ты и явѣзди те дѣмать кь ког8: господи Боже, цо-то сичко Дрьжишь, тн єси даль намь, да свѣтимь неціл, та не можим ВККЕ ДА ГЛЕДАМЕ Кӧрвоство, крьви пролідніє, вражби, подводство, цо-то стрѣвать чловѣци те по свѣть ть; ами дан нам[] тестирь СЕГА ПО НАША сила, да са затрнать WTK ЗЕМЛЮ ТА за ЕДИНЫ̇ чась, да познать сички, оти си ти Едины господь богь . и тѣмь ДУДЕ глась, и РЕЧЕ ИМѣ: АЗЬ тёзи сичко знамь, и око моє сичко сапекасова, и ко моє сичко ч8Е, амі є срѣДЦЕ моє добро, та ги чакам, д8 ДЕ са обрѣнать на покагніє; Ако ли се не обрѣнать, и ази ца до, та имь ца сьди по тілуна та работа.

Aus Starine jugoslavenske akademije. IX. 262. Das Stück stammt aus der ersten Hälfte des XVII. Jahrhunderts und wurde von V. Jagić veröffentlicht.

d) Слово ради самовилы и бродницы и магесницы и сбаллницы. самовилы и бродницы и шбаллницы. тіл са антихрстови оученицы, и които ходать на ныхь, на врага се поклаНА, и записѕе гы врагь и онь да са негови. и не имать дръги грѣхь погблемь и потежокь wT(b) вси грѣхове. wT(ь) том грѣхь много досадно есть богд, понеже аще кой сотворить блѕдь, паки кает се и плачеть, и моли се богъ, да го просты, такожде и ббийца и вьси грѣшны, скорь акб можешь, да се се покаешь, понеже неси се штрекаль wT(ь) бога. а които ходать на самовили и на бродницы, на магесницы, на залаганѣ, на балнѣ, тим З’си штречът се шт(ь) хрста. и тогай пойдеть на самовили, тако брекѣть: господи, шт(ь) тебе ни една помощь, и не можеть, да помогнешь намь. w велика хола на бога! тако отрицают се wT(ь) бога, и потапчѣть четнаго крста и весь хрстіанскы законь. и тогда пойдать, wT(ь) врага да ищать лекь. и оуслишите, да разѕмеете колико есть досадно богд, които искать wT(ь) врага лекь.

Aus Памятники болгарскаго народна творчества. Выпускъ I-й. Собралъ В. Качановскій. Seite 22. Das Stück stammt aus dem XVIII. Jahrhundert.

« PoprzedniaDalej »