Annales de philosophie chrétienneRoger et Chernoviz, 1861 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 67
Strona 20
... Voici ce que disait en public un professeur , membre de l'Institut , à propos de l'origine des langues anciennes : « En suivant ces indications nous avons pu » marquer tout d'abord , d'une manière plus que probable , les étapes succes ...
... Voici ce que disait en public un professeur , membre de l'Institut , à propos de l'origine des langues anciennes : « En suivant ces indications nous avons pu » marquer tout d'abord , d'une manière plus que probable , les étapes succes ...
Strona 39
... voici les raisons qu'il en donne : Nous enverrons à ceux de MM . les souscripteurs , qui en ont témoigné le désir , les feuilles de ce 3 * et dernier volume , à mesure qu'elles seront imprimées . Nous les réunirons par trois feuilles au ...
... voici les raisons qu'il en donne : Nous enverrons à ceux de MM . les souscripteurs , qui en ont témoigné le désir , les feuilles de ce 3 * et dernier volume , à mesure qu'elles seront imprimées . Nous les réunirons par trois feuilles au ...
Strona 40
... Voici les paroles de l'auteur : « Le sujet qui nous reste à traiter pour achever l'ensemble de notre travail d'initiation aux langues bibliques offre des diffi- cultés de plus d'un genre , et l'homme réfléchi ne sera pas étonné d ...
... Voici les paroles de l'auteur : « Le sujet qui nous reste à traiter pour achever l'ensemble de notre travail d'initiation aux langues bibliques offre des diffi- cultés de plus d'un genre , et l'homme réfléchi ne sera pas étonné d ...
Strona 41
... Voici comment nous avons essayé d'atteindre ce but . : >> On ne sait une langue que lorsqu'on en connaît tous les mots , ainsi que nous l'avons dit tout à l'heure . Nous pouvons ajouter que cette connaissance ne s'acquiert que par l ...
... Voici comment nous avons essayé d'atteindre ce but . : >> On ne sait une langue que lorsqu'on en connaît tous les mots , ainsi que nous l'avons dit tout à l'heure . Nous pouvons ajouter que cette connaissance ne s'acquiert que par l ...
Strona 46
... Voici d'abord ce que dit le scholiaste en expliquant ces vers : « Les Demosioi ( nourris par le peuple ) étaient ceux que l'on » appelait Pharmakoi ( purificateurs ) , lesquels purifiaient la ville >> par leur immolation , ou ceux qui ...
... Voici d'abord ce que dit le scholiaste en expliquant ces vers : « Les Demosioi ( nourris par le peuple ) étaient ceux que l'on » appelait Pharmakoi ( purificateurs ) , lesquels purifiaient la ville >> par leur immolation , ou ceux qui ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Agatharchide anciens Annales arabe article auteurs avons bouddhisme catholique Chine chinois choses chrétienne Christianisme civilisation commune coutume Dieu divine doctrine documents dogmatisme donner égyptiens époque études évêque Gainet Gaules Gaume général genre grammaire grammaire japonaise Grecs Grégoire de Tours Guizot Hérodote historiques hommes Ibid immolaient indienne Japon Jésus-Christ Kalidasa l'abbé l'art l'auteur l'Eglise l'étude l'histoire l'homme l'Imitation l'Inde l'ouvrage langue latin lecteurs Léon Pagès lettres littérature livre lui-même ment Méroé méthode monde Mongols nègres ouvrage pages Pape Patrol Pausanias pensée père personne peuples philosophie Platon pratiquaient les sacrifices première primitif publié race Réforme religieux religion reste romain Rome sacrés sacrifices humains saint Augustin Saint-Siége sanscrit sanscrits savants science seigneur sera seul siècle suivant sujet système texte Thargélies Thomas à Kempis tion traduction traits transcription travail trêve de Dieu trouve type Ventura vérité Voici volume δὲ ἐν καὶ τῇ τῆς τὸ τὸν τοῦ τῷ τῶν
Popularne fragmenty
Strona 59 - Iphigénie de la. manière que je vais dire les étrangers qui échouent sur leurs côtes , et tous les Grecs qui y abordent et qui tombent entre leurs mains. Après les cérémonies accoutumées , ils les assomment d'un coup de massue sur la...
Strona 296 - AÏS contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l'idiome vulgaire que dans l'idiome littéral , ainsi que les dialectes d'Alger et de Maroc, par M. Kazimirski, avec un Vocabulaire des termes de marine et d'art militaire , en arabe et en français. Paris, 1846, 15 livraisons grand in-8°, imprimées avec beaucoup de soin, sur beau papier , à 1 fr.
Strona 158 - En effet , il est vraisemblable que l'auteur de la nature planta d'abord de vieilles forêts et de jeunes taillis ; que les animaux naquirent , les uns remplis de jours , les autres parés des grâces de l'enfance. Les chênes , en perçant le sol fécondé , portèrent sans doute à la fois les vieux nids des corbeaux et la nouvelle postérité des colombes.
Strona 75 - Pour ceux d'entre vous qui ont fait des études philosophiques un peu étendues, il est, je crois, évident aujourd'hui que la morale existe indépendamment des idées religieuses; que la distinction du bien et du mal moral, l'obligation de fuir le mal, de faire le bien, sont des lois que l'homme reconnaît dans sa propre nature aussi bien que les lois de la logique, et qui ont en lui leur principe comme, dans sa vie actuelle, leur application.
Strona 78 - Elle a eu une cause plus puissante que tout cela, et qui domine toutes les causes particulières. Elle a été un grand élan de liberté de l'esprit humain, un besoin nouveau de penser, de juger librement, pour son compte, avec ses seules forces, des faits et des idées que jusque-là l'Europe recevait ou était tenue de recevoir des mains de l'autorité. C'est une grande tentative d'affranchissement de la pensée humaine ; et, pour appeler les choses par...
Strona 158 - Cette difficulté a été cent fois résolue par cette réponse : Dieu a dû créer et a sans doute créé le monde avec toutes les marques de vétusté et de complément que nous lui voyons.
Strona 438 - On porte ensuite le corps sur un char dans une autre province, dont les habitants se coupent, comme les Scythes royaux, un peu de l'oreille, se rasent les cheveux autour de la tête, se font des incisions aux bras, se déchirent le front et le nez, et se passent des flèches à travers la main gauche. De là, on...
Strona 438 - Puis ils prennent les cinquante jeunes gens qu'ils ont étranglés, les placent chacun sur un cheval après leur avoir fait passer, le long de l'épine du dos jusqu'au cou, une perche dont l'extrémité inférieure s'emboîte dans le pieu qui traverse le cheval.
Strona 437 - Borysthène commence à être navigable. Quand le roi vient à mourir, ils font en cet endroit une grande fosse carrée. Cette fosse achevée , ils enduisent le corps de cire, lui fendent le ventre, et, après l'avoir net4;toyé et rempli de souchet broyé, de parfums, de graine d'ache et d'anis, ils le recousent.
Strona 459 - Méthode pour déchiffrer et transcrire les noms sanscrits qui se rencontrent dans les livres chinois...