IV. M a ffinger. Philip Mafinger, geb. zu Salisbury 1584, geft. zu London 1639, oder nach anderii, minder wahrscheinlichen, Angaben erst 1669, gehört zu den bessern frühern Lustspiels Dichtern der Engländer, und verdiente es gar sehr, daß mar vor zwolf Jahren eine neue Zusgabe seiner Werte verans ftaltete, ob sich gleich seine Schauspiele auf der Bühne nicht erhalten haben. Bei ihrer ersten Erscheinung fander fle großen Beifall; und noch jekt verdienen fie alle Achtung fps wohl wegen der Reinigteit ihrer Sdreibart, als wegen der Innreichen Erfindung und wrisen Dekonomie ihres Inhalts. Ueberad verrathen fie genaue Herzenstunde und tief eindrins genden Beobachtungsgeist; und bei so schåpbasen Talenten gereicht diesem Dichter die große Bescheidenheit, die ihm eigen war, zu nicht geringem Ruhme.' Sie erwarb ihm die Zus neigung und Freundschaft der beften Dichter reines Zeitals ters, die auch bei einigen Schauspielen feine Sehülfen pas ren, oder sich reines Beistandet bedienten. Die Titel seiner Luftspiele find: The Picture - The Maid of Honour A New Way to pay old Debts - The Great Duke of Florence Thę Bashful Lover The Guardian Old Law City Madam The Noble Choice The Wandering Lover - The Italian Night - Piece The Judge The Spanish Viceroy, or, the Honour of Woman Antonio and Vallią Fast and Welcome. Unter diesen Stúden, wovon die ietern zum Cheil umgedruckt find, zeichnet sich das, A New Way to pay olt Debts, am meisten aus, und ist eins der besten altern Lustspiele der Englånder; quch wurde es var einigen Jahren von neuem gespielt. Um glücklichsten ist der arglis stige und hassenswerthe Charatter des hartherzigen Erpress fera, Sir Giles Øverreach geschildert, und in folgender Scene Scene mit der edeln Dentungsart des ford Levell sehr gut tontrastirt: Overreach. To my wish, we're private, I come not to make offer with my daughter A certain portion; that were poor and trivial, In one word I pronounce all that is mine In lands, of leases, ready coin, or goods, With her, Mylord, comes to you: nor shall you have One motive to induce you to believe, Į live too long, since ev'ry year I'll add Something unto the heap, which shall be yours tog. Lovell. You are a right kind father, Over. You shall have reason шу Over. She the mistress ? Lov. Impossible! ing me, Nor the engines I work by, Tis not alone The lady Allworth's lands; for those once Wellborn's, (As by her doatage on hin I know they will be,) Shall soon be mine. But point out any man's In all the shire, and say they lie convenient And And useful for your Lordship; and once more Lov. I dare not own Over. You run, my Lord, no hazard; Lov. Are you not frighted with the imprecations And curses of whole families, made wretched By your finister practices ? Ovet, Yes, as rocks are When foamy billows split themselves against Their finty ribs; or as the moon is mov’d, When wolves with hunger pin’d howl at her bright ness. Lov. I admire Över. Tis for you, fore, Is it a match? Lov. I hope, that is past doubt now: Over. Then rest secure. Not the hate of all mankind here, (Exic.) bear V. Man nennt diese beiden Ochauspieldichter fast immet en Berbindung mit einander, weil sie ihre Schauspiele ges meins *) Umstäntlicher febe man über diese beiden Dichter die biogras phulden und Britischen Abhandlungen von Sympron, Ses wars und Langbaine, welche Hr, v. Gerstenberg seinet deberlegung der Braut, (The Maids Tragedy) Stoppenb. und feipzig, 1765. 8. beigefügt bat; und des jüngern Hrn. Suber vorläufige Anmerkungen zu seiner liebersetzung des Studs A King and 16 King, unter dem Titel: Ethelwolf, oder, der König kein König, Deffaa und Leipzig, 1785. 8. |