Obrazy na stronie

prayers; so wandering in attention; so dry at the time of receiving :

So quickly distracted; so seldom quite recollected within thyself; so easily moved to anger; so apt to take offence at others :

So prone to judge; so severe in reprehending; so joyful in prosperity; so weak in adversity; so often proposing many good things; so seldom effecting anything.

Having confessed and bewailed these and other thy defects with sorrow and a great dislike of thine own weakness, make a strong resolution always to amend thy life and to advance in virtue. Then with a full resolution and with thy whole will offer thyself up to the honour of my Name on the altar of thy heart as a perpetual holocaust; committing faithfully to me both thy soul and body that so thou mayest be worthy to approach to offer up this sacrifice to God (and to receive for thy salvation the Sacrament of my Body).


For there is no oblation more worthy, nor satisfaction greater for the washing away of sins, than to offer up thyself purely and entirely to God, together with the oblation of the Body of Christ in the Mass and in the Communion.

If a man doth what lieth in him and is truly penitent, as often as he shall come to me for pardon and grace, As I live, saith the Lord, who desire not the death of the sinner, but rather that he should be converted and live, I will no longer remember his sins, but they shall all be forgiven him. (Imit. iv.)


Devotions for Mass.

For the Asperges at High-Mass on Sundays see p. 91. YRANT us, we beseech Thee, O Lord, to be present at this great Sacrifice, with becoming reverence and devotion, and to offer it in a manner acceptable to Thee: 1. In memory of the Passion and Death of Thine only-begotten Son, and hence, also, to the greater honour and glory of Thy Name; 2. in thanksgiving for all Thy benefits; 3. in satisfaction for our sins; and 4. to obtain, for the living and departed, all necessary graces and blessings: especially

May these intentions be pleasing to Thee, O Lord; and do Thou graciously hear our prayers: through Christ our Lord. Amen.

When, standing at the foot of the Altar, the Priest begins the Mass, say with him:



N Nomine Patris, et N the Name of the Filii, et Spiritus Father, and of the Sancti. Amen. Son, and of the Holy

Priest. Introibo ad Ghost. Amen.

[blocks in formation]

Psalm 42 (omitted from Passion Sunday to Mannday Thursday inclusively, and in Masses for the Dead).


UDICA me, Deus, et discerne causam meam de gente non sancta: ab


UDGE me, O God, and distinguish my cause

from the nation that is


homine iniquo et doloso not holy from the unjust and deceitful man deliver me.

erue me.

C. Quia tu es, Deus, fortitudo mea; quare me repulisti? et quare tristis incedo dum affligit me inimicus?

P. Emitte lucem tuam et veritatem tuam ipsa me deduxerunt et adduxerunt in montem sanctum tuum et in tabernacula tua.

C. Et introibo ad altare Dei: ad Deum qui lætificat juventutem meam.

P. Confitebor tibi in cithara, Deus, Deus meus: quare tristis es, anima mea? et quare conturbas me?

C. Spera in Deo, quoniam adhuc confitebor illi salutare vultus mei, et Deus meus.


P. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.

C. Sicut erat in prin cipio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculorum. Amen.

P. Introibo ad altare Dei :

For Thou, O God, art my strength; why hast Thou cast me off? and why do I go sorrowful whilst the enemy afflicteth me?

Send forth Thy light and Thy truth: they have led me and brought me unto Thine holy hill, and into Thy tabernacles.

And I will go in to the altar of God: to God who giveth joy to my youth.

I will praise Thee on the harp, O God, my God : why art thou sad, O my soul? and why dost thou disquiet me?

Hope in God, for I will still give praise to Him: the salvation of my countenance, and my God.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.

As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

I will go in to the altar of God:

C. Ad Deum qui lætificat juventutem meam. P. Adjutorium nostrum in nomine Domini: C. Qui fecit cœlum et terram.

To God, who giveth joy to my youth.

Our help is in the Name of the Lord :

Who made heaven and


The Priest here says the Confiteor, to which the Clerk answers: Misereatur tui omnipotens Deus, et dimissis peccatis tuis, perducat te ad vitam æternam. Amen.

C. Confiteor Deo omnipotenti, beatæ Mariæ semper virgini, beato Michaeli Archangelo, beato Joanni Baptistæ, sanctis Apostolis Petro et Paulo, omnibus Sanctis, et tibi, Pater: quia peccavi nimis cogitatione, verbo, et opere, mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa. Ideo precor beatam Mariam semper virginem, beatum Michaelem Archangelum, beatum Joannem Baptistam, sanctos Apostolos Petrum et Paulum, omnes Sanctos, et te, Pater, orare pro me ad Dominum Deum nostrum.

P. Misereatur vestri omnipotens Deus, et dimissis peccatis vestris,


I confess to Almighty God, to blessed Mary ever-virgin, to blessed Michael the Archangel, to blessed John the Baptist, to the holy Apostles Peter and Paul, and to all the Saints, that I have sinned exceedingly, in thought, word, and deed, through my fault, through my fault, through my most grievous fault. Therefore I beseech blessed Mary ever-virgin, blessed Michael the Archangel, blessed John the Baptist, the holy Apostles Peter and Paul, and all the Saints, to pray to the Lord our God for me.

May almighty God have mercy on us, and forgive us our sins, and

perducat vos ad vitam bring us to life everlast

æternam. C. Amen.
P. Indulgentiam, ab-
solutionem, et remissio-
nem peccatorum nostro
rum, tribuat nobis omni-
potens et misericors Do-
minus. C. Amen.

P. Deus tu conversus vivificabis nos :

C. Et plebs tua lætabitur in te.

P. Ostende nobis, Domine, misericordiam tu


C. Et salutare tuum da nobis.

P. Domine, exaudi orationem meam :

C. Et clamor meus ad te veniat.

P. Dominus vobiscum:
C. Et cum spiritu tuo.

ing. Amen.

May the almighty and merciful Lord grant us pardon, absolution, and remission of our sins. Amen.

[blocks in formation]

When the Priest ascends to the altar:

MAKE away from us our iniquities, we beseech Thee, O Lord; that we may be made worthy to enter with pure minds into the Holy of Holies. Through Christ our Lord. Amen.

beseech Thee, O Lord, by the merits of

Why Saints whose relics are here, and of all

the Saints, that Thou wilt vouchsafe to forgive all our sins. Amen.

In solemn Masses the altar is here incensed.

« PoprzedniaDalej »