Obrazy na stronie
PDF
ePub

R. In manus tuas, Domine, commendo spiritum meum. V. Redemisti nos, Domine, Deus veritatis. R. Commendo spiritum meum.

V. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. R. In manus tuas, Domine, commendo spiritum meum.

V. Custodi nos, Domine, ut pupillam oculi. R. Sub umbra alarum tuarum protege nos.

Thy hands, O Lord, I commend my spirit.

V. Thou hast redeemed us, O Lord, God of truth. R. I commend my spirit.

V. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost. R. Into Thy hands, O Lord, I commend my spirit.

V. Keep us, O Lord, as the apple of an eye. R. Under the shadow of Thy wings protect us.

In Paschal time the Responsory is said thus: In manus tuas, Domine, commendo spiritum meum. Alleluia, alleluia. R. In manus tuas, Domine, commendo spiritum meum. Alleluia, alleluia.

V. Redemisti nos, Domine, Deus veritatis. R. Alleluia, alleluia.

V. Gloria Patri, &c. R. In manus tuas, Domine, commendo spiritum meum. Alleluia, alleluia.

V. Custodi nos, Domine, ut pupillam oculi. Alleluia. R. Sub umbra alarum tuarum protege nos. Alleluia.

Ant. Salva nos. Canticle Ant. Salva nos, Domine, vigilantes, custodi nos dormientes: ut vigilemus cum Christo, et requiescamus in pace, (Easter alleluia).

Into Thy hands, O Lord, I commend my spirit. Alleluia, alleluia. R. Into Thy hands, O Lord, I commend my spirit. Alleluia, alleluia.

V. Thou hast redeemed us, O Lord, God of truth. R. Alleluia, Alleluia.

V. Glory be to the Father, &c. R. Into Thy hands, O Lord, I commend my spirit. Alleluia, alleluia.

V. Keep us, O Lord, as the apple of an eye. Alleluia. R. Under the shadow of Thy wings protect us. Alleluia.

Nunc dimittis, p. 193.

Save us, O Lord, when awake, keep us while asleep: that we may watch with Christ, and rest in peace, (Easter alleluia).

The following Prayers are omitted on Doubles and within Octaves.

Kyrie eleison.

Christe eleison.

Kyrie eleison.

Lord, have mercy on us.

Christ, have mercy on us.
Lord, have mercy on us.

[blocks in formation]

V. Dominus vobiscum: R. Et cum spiritu tuo.

V. Benedicamus Domino : R. Deo gratias.

Benedicat et custodiat nos omnipotens et misericors Dominus Pater, et Filius, et Spritus Sanctus. R. Amen.

The Lord be with us: And with thy spirit.

Let us bless the Lord: Thanks be to God.

May the almighty and merciful Lord bless and preserve us: the Father, and Son, and Holy Ghost. R. Amen.

Then is said one of the Anthems of the Blessed Virgin, according to the season. The Anthem is said kneeling, except on Saturday evenings, Sundays, and throughout Easter time, when it is said standing.

1. From the Vespers of Saturday before the First Sunday in Advent to the Purification, inclusive.

A

[OTHER of Christ, hear

LMA Redemptoris Mater, M thou thy people's cry;

quæ pervia cœli
Porta manes, et Stella maris,
succurre cadenti
Surgere qui curat populo; tu
quæ genuisti,
Natura mirante, tuum sanc-
tum Genitorem :

Virgo prius ac posterius, Ga-
brielis ab ore
Sumens illud Ave, peccatorum
miserere.

Star of the deep, and Portal of the sky,

Mother of Him who thee from nothing made,

Sinking we strive, and call to thee for aid:

O, by that joy which Gabriel brought to thee,

Thou Virgin first and last, let us thy mercy see.

In Advent.

V. Angelus Domini nuntiavit Mariæ:-R. Et concepit de Spiritu Sancto.

The Angel of the Lord announced unto Mary: - And she conceived by the Holy Ghost.

Prayer, Pour forth, we beseech Thee, p. 6.
From Christmas to the Purification.

V. Post partum, Virgo, inviolata permansisti :-R. Dei Genitrix, intercede pro nobis.

After child-birth, O Virgin, thou didst remain inviolate: Mother of God, intercede for

us.

Prayer, O God, who by the fruitful virginity, p. 358.

2. From Complin on the Purification to Wednesday in Holy-week.

VE Regina cœlorum,

A Ave, Domina Ange

lorum;

HAH

AIL, O Queen of heav'n enthroned,

Hail, by Angels mistress owned:

Salve Radix, salve Porta,
Ex qua mundo Lux est
orta.
Gaude, Virgo gloriosa
Super omnes speciosa:
Vale, O valde decora,

Et pro nobis Christum

exora.

Root of Jesse, Gate of morn,
Whence the world's true Light
was born.

Glorious Virgin, joy to thee,
Loveliest whom in heaven they

see:

Fairest thou where all are fair,
Plead with Christ our sins to spare.

V. Dignare me laudare te, Virgo sacrata :- R. Da mihi virtutem contra hostes tuos.

Vouchsafe me to praise thee, O sacred Virgin :-Give me strength against thine enemies.

Prayer, Grant us, O merciful God, p. 186.

3. From Complin on Holy Saturday to Saturday in Whitsunweek. Regina coeli, with the prayer, p. 6.

4. From the First Vespers of Trinity Sunday to Advent. Salve Regina, with the prayer, p. 75.

After the Anthem to the B. Virgin :

P. Divinum auxilium man- May the divine assistance reeat semper nobiscum:-R. main ever with us.-Amen. Amen.

Pater. Ave. Credo (in silence).

Prayers after the Litany of the Saints.

PATER

These Prayers may also be said separately.

ATER noster &c. V. Et ne UR Father &c. And lead nos inducas in tentatio- us not into temptation: nem. R. Sed libera nos a malo. But deliver us from evil.

Ps. 69.

GOD, come to my

DEUS, in adjutorium Ps. 69. O assistance; O Lord,

Domine, ad adjuvandum me festina.

Confundantur et revereantur: qui quærunt animam

meam.

Avertantur retrorsum, et erubescant: qui volunt mihi mala.

Avertantur statim erubescentes: qui dicunt mihi, Euge, euge.

make haste to help me.

Let them be confounded and ashamed: that seek my soul:

Let them be turned back. ward, and blush for shame: that desire evils to me:

be

Let them forthwith turned away, blushing for shame: that say to me, 'Tis well, 'tis well.

Exultent et lætentur in te omnes qui quærunt te: et dicant semper, Magnificetur Dominus, qui diligunt salutare tuum.

Ego vero egenus et pauper sum Deus, adjuva me.

Adjutor meus, et liberator meus es tu: Domine, ne moreris. Gloria Patri &c.

V. Salvos fac servos tuos: R. Deus meus, sperantes in te.--V. Esto nobis, Domine, turris fortitudinis: R. A facie inimici.-V. Nihil proficiat inimicus in nobis: R. Et filius iniquitatis non apponat nocere nobis.-V. Domine, non secundum peccata nostra facias nobis: R. Neque secundum iniquitates nostras retribuas nobis.-V. Oremus pro Pontifice nostro N.: R. Dominus conser vet eum, et vivificet eum, et beatum faciat eum in terra, et non tradat eum in animam inimicorum ejus.-V. Oremus pro benefactoribus nostris: R. Rctribuere dignare, Domine, omnibus nobis bona facientibus propter nomen tuum vitam eternam. Amen.--V. Oremus pro fidelibus defunctis: R. Requiem æternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis.-V. Requiescant in pace: 'R. Amen.-V. Pro fratribus nostris absentibus: R. Salvos fac servos tuos, Deus meus, sperantes in te.-V. Mitte eis, Domine, auxilium de sancto: R. Et de Sion tuere eos.-V. Domine, exaudi orationem meam: R. Et clamor meus ad te veniat.-V. Dominus vobiscum R. Et cum spiritu tuo.

Let all that seek Thee rejoice and be glad in Thee; and let such as love Thy salvation say always, The Lord be magnified.

But I am needy and poor; O God, help me.

Thou art my helper and my deliverer: O Lord, make no delay. Glory &c.

Save Thy servants, O God: That trust in Thee. - Be unto us, O Lord, a tower of strength: From the face of the enemy. Let not the enemy prevail against us: Nor the son of iniquity move to hurt us.-O Lord, deal not with us according to our sins: Nor requite us according to our iniquities.-Let us pray for our Chief Bishop N.: The Lord preserve him and give him life, and make him blessed on earth, and deliver him not to the will of his enemies.-Let us pray for our benefactors: Vouchsafe, O Lord, for Thy Name's sake to render everlasting life to all that do good to us. Amen.--Let us pray for the faithful departed: Eternal rest grant them, O Lord; and may perpetual light shine upon them.-May they rest in peace: Amen. -For our absent brethren: Save Thy servants, O God, that trust in Thee.-Send them, O Lord, help from Thine holy place: And from Sion protect them.-O Lord, hear my prayer: And let my cry

come to Thee.

« PoprzedniaDalej »