Obrazy na stronie
PDF
ePub

Dedication of a Church &c. Ps. * and Lauda Jerusalem p. 179.-H. Cœlestis p. 343.

3. Proper of Saints &c.

18 Jan. S. Peter. Ps. for Bishops.-H. Quodcumque p. 324. 21 S. Agnes. Ps. 1 V. * and †. 2 V. * and Lauda Jerusalem p. 179.-H. Jesu Corona p. 336.

25. S. Paul. Ps. as for Apostles.-H. Egregie p. 325.

5 Feb. S. Agatha. Ps. and H. as on 21 Jan.

22. S. Peter, Ps. and H. as on 18 Jan.

18 March. S. Gabriel. Ps. for Angels.-H. Christe p. 316. 19. S. Joseph. Ps. * and t.-H. Te Joseph p. 401.

3 May. Holy Cross. Ps. and †. H. Vexilla p. 303.

24 June. S. John Bapt. Ps. * and .-H. Ut queant p. 407. 29. SS. Peter and Paul. Ps. for Apostles.-H. Decora p. 322.

30. S. Paul. Ps. for Apostles.-H. Egregie p. 325.

1 Aug. S. Peter. Ps. for Apostles.-H. Miris p. 324.

6. Transfiguration. Ps. * and f.-H. Quicumque p. 301. 29. S. John Bapt. Ps. and H. for one Martyr.

14 Sep. Holy Cross. As on 3 May.

29. S. Michael.-Ps. for Angels.-H. Te splendor p. 317. 2 Oct. Guardian Angels. Ps. for Angels.-H. Custodes p. 315.

24. S. Raphael. Ps. for Angels.-H. Tibi Christe p. 317. 1 Nov. All Saints. Ps. 1 V. * and †. 2 V. * and Credidi p. 172.-H. Placare p. 418.

Complin.

The Reader begins,

Jube, Domne, benedicere. P. Noctem quietam et finem perfectum concedat nobis Dominus omnipotens. R. Amen.

F

Pray, Sir, a blessing.

P. May the Lord Almighty grant us a quiet night, and a perfect end. R. Amen.

Short Lesson, 1 Pet. 5.

RATRES, sobrii estote, et BRETHREN, be sober, and

vigilate: quia adversa

watch because your ad

rius vester diabolus tamquam versary the devil as a roaring leo rugiens circuit, quærens lion goeth about, seeking

*† See Notes, p. 425

quem devoret: cui resistite fortes in fide. Tu autem, Domine, miserere nobis. R. Deo gratias.

V. Adjutorium nostrum in nomine Domini: R. Qui fecit cœlum et terram.

Pater noster (in silence).

After which the Confiteor and

whom he may devour; whom resist ye strong in faith. But do Thou, O Lord, have mercy on us. R. Thanks be to God.

Our help is in the Name of the Lord: Who made heaven and earth.

Our Father (in silence). Misereatur are said, first by the

Priest, and then by the Choir, followed by the Indulgentiam, as at Mass, p. 100. Then the Priest intones,

CONVERTE nos, Deus salu

taris noster:

R. Et averte iram tuam a nobis.

P. Deus, in adjutorium meum intende:

R. Domine, ad adjuvandum me festina.

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto: sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculorum. Amen.

Alleluia, or Laus tibi, Domine, Rex æternæ gloriæ.

Ant. Miserere.

CONVERT us, O God of our

salvation:

[blocks in formation]

Here follow the four psalms given on Wednesday, p. 163.

Ant. Miserere mihi, Do- Have

mercy on me, 0 mine, et exaudi orationem Lord, and graciously hear my

[blocks in formation]

Hymn, Te lucis, p. 192.

Little Chapter, Jerem. 14.

Tminte, et nonobis es, Do- BUT Thou, O Lord, art

tuum invocatum est super nos; ne derelinquas nos, Domine Deus noster. R. Deo gratias.

among us, and Thy holy Name is invoked upon us; forsake us not, O Lord our God. R. Thanks be to God.

Short Responsory (Paschal time excepted).

In manus tuas, Domine, Into Thy hands, O Lord, I commendo spiritum meum. commend my spirit. R. Into

R. In manus tuas, Domine, commendo spiritum meum.

V. Redemisti nos, Domine, Deus veritatis. R. Commendo spiritum meum.

V. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. R. In manus tuas, Domine, commendo spiritum meum.

V. Custodi nos, Domine, ut pupillam oculi. R. Sub umbra alarum tuarum protege nos.

Thy hands, O Lord, I commend my spirit.

V. Thou hast redeemed us, O Lord, God of truth. R. I commend my spirit.

V. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost. R. Into Thy hands, O Lord, I commend my spirit.

V. Keep us, O Lord, as the apple of an eye. R. Under the shadow of Thy wings protect us.

In Paschal time the Responsory is said thus: In manus tuas, Domine, commendo spiritum meum. Alleluia, alleluia. R. In manus tuas, Domine, commendo spiritum meum. Alleluia, alleluia.

V. Redemisti nos, Domine, Deus veritatis. R. Alleluia, alleluia.

V. Gloria Patri, &c. R. In manus tuas, Domine, commendo spiritum meum. Alleluia, alleluia.

V. Custodi nos, Domine, ut pupillam oculi. Alleluia. R. Sub umbra alarum tuarum protege nos. Alleluia.

Ant. Salva nos. Canticle Ant. Salva nos, Domine, vigilantes, custodi nos dormientes: ut vigilemus cum Christo, et requiescamus in pace, (Easter alleluia).

Into Thy hands, O Lord, I commend my spirit. Alleluia, alleluia. 7. Into Thy hands, O Lord, I commend my spirit. Alleluia, alleluia.

V. Thou hast redeemed us, O Lord, God of truth. R. Alleluia, Alleluia.

V. Glory be to the Father, &c. R. Into Thy hands, O Lord, I commend my spirit. Alleluia, alleluia.

V. Keep us, O Lord, as the apple of an eye. Alleluia. R. Under the shadow of Thy wings protect us. Alleluia.

Nunc dimittis, p. 193.

Save us, O Lord, when awake, keep us while asleep: that we may watch with Christ, and rest in peace, (Easter alleluia).

The following Prayers are omitted on Doubles and within Octaves.

Kyrie eleison.

Christe eleison.

Kyrie eleison.

Lord, have mercy on us.
Christ, have mercy on us.
Lord, have mercy on us.

Pater noster (in silence).

Et ne nos inducas in tentationem :-Sed libera nos a malo.

Credo (in silence).

Carnis resurrectionem:Vitam æternam. Amen.

Benedictus es, Domine, Deus patrum nostrorum :-Et laudabilis et gloriosus in sæcula.

Benedicamus Patrem et Filium cum Sancto Spiritu :-Laudemus, et superexaltemus eum in sæcula.

Benedictus es, Domine, in firmamento coeli:-Et laudabilis, et gloriosus, et superexaltatus in sæcula.

Benedicat et custodiat nos omnipotens et misericors Dominus:-Amen.

Dignare, Domine, nocte ista: -Sine peccato nos custodire.

Miserere nostri, Domine:Miserere nostri.

Fiat misericordia tua, Domine, super nos:-Quemadmodum speravimus in te.

Domine, exaudi orationem meam:-Et clamor meus ad te veniat.

Dominus vobiscum: - Et cum spiritu tuo.

Oremus.

ISITA, quæsumus, Do

[blocks in formation]

Let us pray.

mine, habitationem i VISIT, we beseech Thee, O

tam, et omnes insidias inimici ab ea longe repelle: Angeli tui sancti habitent in ea, qui nos in pace custodiant: et benedictio tua sit super nos semper. Per Dominum &c.

Lord, this habitation, and drive far from it all snares of the enemy: let Thy holy Angels dwell in it, to keep us in peace and may Thy blessing be always upon us. Through our Lord &c.

V. Dominus vobiscum: R. Et cum spiritu tuo.

V. Benedicamus Domino : R. Deo gratias.

Benedicat et custodiat nos omnipotens et misericors Dominus Pater, et Filius, et Spritus Sanctus. R. Amen.

The Lord be with us: And with thy spirit.

Let us bless the Lord: Thanks be to God.

May the almighty and merciful Lord bless and preserve us: the Father, and Son, and Holy Ghost. R. Amen.

Then is said one of the Anthems of the Blessed Virgin, according to the season. The Anthem is said kneeling, except on Saturday evenings, Sundays, and throughout Easter time, when it is said standing.

1. From the Vespers of Saturday before the First Sunday in Advent to the Purification, inclusive.

A

OTHER of Christ, hear

LMA Redemptoris Mater, M thou thy people's cry;

quæ pervia coli
Porta manes, et Stella maris,
succurre cadenti
Surgere qui curat populo; tu
quæ genuisti,
Natura mirante, tuum sanc-
tum Genitorem :

Virgo prius ac posterius, Ga-
brielis ab ore
Sumens illud Ave, peccatorum
miserere.

Star of the deep, and Portal of the sky,

Mother of Him who thee from nothing made,

Sinking we strive, and call to thee for aid:

O, by that joy which Gabriel brought to thee,

Thou Virgin first and last, let us thy mercy see.

In Advent.

V. Angelus Domini nuntiavit Mariæ:-R. Et concepit de Spiritu Sancto.

The Angel of the Lord announced unto Mary: - And she conceived by the Holy Ghost.

Prayer, Pour forth, we beseech Thee, p. 6.
From Christmas to the Purification.

V. Post partum, Virgo, inviolata permansisti :-R. Dei Genitrix, intercede pro nobis.

After child-birth, O Virgin, thou didst remain inviolate: Mother of God, intercede for

us.

Prayer, O God, who by the fruitful virginity, p. 358.

2. From Complin on the Purification to Wednesday in Holy-week.

[blocks in formation]

HAIL, O Queen of heav'n en

throned,

Hail, by Angels mistress owned:

« PoprzedniaDalej »