Exposition suivie des quatre Évangiles ... appelée ... la Chaîne d'or. Éd purgée par J. Nicolai, tr. par E. Castan, Tomy 1-2 |
Z wnętrza książki
Strona 31
... dixit affatu , hic narrare incipiat , quia ibi de ge- neratione Divinitatis , hic de incarnatione dictum est . CHRYSOST . in hom . ( ut sup . ) . Nee tamen parva æstimes te audire , hanc audiens generationem : est enim valde inef ...
... dixit affatu , hic narrare incipiat , quia ibi de ge- neratione Divinitatis , hic de incarnatione dictum est . CHRYSOST . in hom . ( ut sup . ) . Nee tamen parva æstimes te audire , hanc audiens generationem : est enim valde inef ...
Strona 32
... dixit , ut utriusque pro- est ; et ideo licet sit ordine successionis missiones in Christo adimpletas ostende- posterior , prior tamen describitur , quia ret , deinde quia Christus tres dignitates plus est promissum accepisse de Christo ...
... dixit , ut utriusque pro- est ; et ideo licet sit ordine successionis missiones in Christo adimpletas ostende- posterior , prior tamen describitur , quia ret , deinde quia Christus tres dignitates plus est promissum accepisse de Christo ...
Strona 42
... dixit Is- maël , quem primitus genuit ? Sequitur : Isaac autem genuit Jacob . Cur non dixit Esau , qui ejus primogenitus fuit ? Quia scilicet per illos ad David pervenire non posset . GLOSSA . Omnes tamen fratres Ju- dæ cum ipso in ...
... dixit Is- maël , quem primitus genuit ? Sequitur : Isaac autem genuit Jacob . Cur non dixit Esau , qui ejus primogenitus fuit ? Quia scilicet per illos ad David pervenire non posset . GLOSSA . Omnes tamen fratres Ju- dæ cum ipso in ...
Strona 92
... dixit , ut demonstraret quod ante in præ- | autem consecutive , sicut et in Genesi ( cap . scientia Dei factum fuit quam fieret apud 49 ) Suspendi alterum in patibulo , ut con- homines sive quia præteritarum rerum erat narrator totum ...
... dixit , ut demonstraret quod ante in præ- | autem consecutive , sicut et in Genesi ( cap . scientia Dei factum fuit quam fieret apud 49 ) Suspendi alterum in patibulo , ut con- homines sive quia præteritarum rerum erat narrator totum ...
Strona 122
... dixit , quod in Bethlehem erit ; sed quod de Bethlehem exiet ; ostendens quod ibi solum nasceretur . Quomodo autem habet rationem de Zorobabel hæc dicta esse , ut quidam dicunt ? Non enim exitus ejus fuit a principio ex diebus seculi ...
... dixit , quod in Bethlehem erit ; sed quod de Bethlehem exiet ; ostendens quod ibi solum nasceretur . Quomodo autem habet rationem de Zorobabel hæc dicta esse , ut quidam dicunt ? Non enim exitus ejus fuit a principio ex diebus seculi ...
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
aliter aliud apôtres autem choses Christ Christus CHRYS dæmones David Deum Deus dicens dicit dicitur dictum Dieu disciples divine Dominus Ecce ejus enim eorum erant erat ergo esset etiam etsi Evang Evangelista exemplum Filius Gentils GLOSE GLOSSA GREG habet hæc Hérode HILAR homil homines ideo illi illis illud ipse Jean Jésus Joannes Joseph Judæi Judée Juifs l'Esprit-Saint l'Évangile magis Matthæus multa neque nihil nisi nobis Nolite omnes omnia opere imperf ostendit paroles peccata peccatum péchés Père post potest præ prophète propter quæ quam quibus quid quidem quis quod quomodo quoniam regnum RÉMIG royaume saint Anselme saint Luc saint Matthieu Sancti Sauveur scilicet secundum Seigneur sequitur serm sibi sicut solum Spiritus suæ suam sunt super Matth tamen tantum tunc ut sup utique verbis verbum vero virtutes vobis
Popularne fragmenty
Strona 402 - Gardez-vous bien de donner les choses saintes aux chiens, et ne jetez point vos perles devant les pourceaux , de peur qu'ils ne les foulent aux pieds, et que, se tournant contre vous, ils ne vous déchirent.
Strona 155 - Pour moi, je vous baptise dans l'eau pour la pénitence; mais celui qui doit venir après moi est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de porter ses souliers ; c'est lui qui vous baptisera dans le Saint-Esprit et dans le feu.
Strona 52 - Voici que je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme des serpents et simples comme des colombes.
Strona 202 - Suivez-moi, et je vous ferai devenir pêcheurs d'hommes. 20. Aussitôt ils quittèrent leurs filets, et ils le suivirent. 21. De là s'avançant il vit deux autres frères...
Strona 395 - Car vous serez jugés selon que vous aurez jugé les autres ; et on se servira envers vous de la même mesure dont vous vous serez servis envers eux.
Strona 363 - Mais faites-vous des trésors dans le ciel , où ni la rouille ni les vers ne les mangent, et où il n'ya point de voleurs qui les déterrent et qui les dérobent.
Strona 243 - Vous êtes la lumière du monde. Une ville située sur une montagne ne peut être cachée; 1 5.
Strona 288 - Et moi je vous dis de ne point jurer du tout; ni par le ciel, parce que c'est le trône de Dieu...
Strona 198 - Car je vous dis, en vérité, que beaucoup de prophètes et de justes ont souhaité de voir ce que vous voyez, et ne l'ont pas vu; et d'entendre ce que vous entendez, et ne l'ont pas entendu. 18.
Strona 410 - XII 69 savez donner de bonnes choses à vos enfants, à combien plus forte raison votre Père, qui est dans les cieux, donnera-t-il les vrais biens à ceux qui les lui demandent!