Der sacrale schutz im römischen rechtsverkehr: Beiträge zur geschichte der entwickelung des rechts bei den Römern, Czê¶æ 199

Przednia ok³adka
 

Wybrane strony

Inne wydania - Wy¶wietl wszystko

Kluczowe wyrazy i wyra¿enia

Popularne fragmenty

Strona iii - Von meinem Buche. Ist in meinem Buche was, das mir gaben andre Leute, Ist das meiste doch wohl Mein, und nicht alles fremde Beute, Jedem, der das Seine kennet, geb ich willig Seines hin. Weiß wohl, daß ich über manches dennoch Eigner bleib und bin.
Strona 58 - Pakt zwischen Göttern und Menschen beruhend, den beide Theile mit gleicher Treue halten müssen : haben also die Götter ein Zeichen an den mit ihnen eben verkehrenden Menschen auf eine bestimmte Weise gelangen lassen, so sind sie nun auch gebunden, es eben so in Erfüllung...
Strona i - Der sacrale Schutz im römischen Rechtsverkehr. Beiträge zur Geschichte der Entwickelung des Rechts bei den Römern.
Strona 58 - Weise gelangen las« sen , so sind sie nun auch gebunden , es eben so in Erfüllung gehen zu lassen, wenn auch ihr Sinn eigentlich ein ganz anderer gewesen war...
Strona 150 - Italiens war der Gränzfrieden. Er ist als ein religiöses Band (religio) zu denken, welches die uranfängliche rohe Gewalt zum Stehen bringt, die Fehde...
Strona 3 - Zeit bei jedem rechtlichen Verkehr der entgegengesetzte Satz: nicht was die Parteien wollen, ist unter ihnen Recht, sondern was sie als ihren Willen aussprechen. Diesen Grundsatz und dieses Wesen des iu8 strietuin hat Kierulff ') vortrefflich präcisirt. ,,Das iu« »triet um herrscht", sagt Kierulff, „wenn der Wille sirirt ist an 2) Bockin g.
Strona 178 - Auch ich schwöre, mit Recht vindicirt zu haben, und fordere dich auf, mir gerecht zu werden °). 7) 6 3>.
Strona 116 - Irrthümer einer späteren Zeit erklären müssen, wenn man leugnen wollte, daß hierin eine deutliche und unverkennbare Hinwcisung auf den eidlichen Charakter der 8r»onzio liege. Eine Schwerfälligkeit des Verkehrs, die dadurch herbeigeführt wurde, daß alle «zwingbaren Verträge auf diese Weise for« mulirt werden mußten, liegt allerdings vor.
Strona 116 - der Sinn Isidor's ist zweifellos: die sponsio erhält durch das sacramentum ihre Sicherheit und Wirksamkeit, dh das Versprechen durch sponsio wirkt, weil es ein eidliches ist.
Strona 109 - 8i>on8ione8 rebu8 6ivini8 interr>o8itl8" machen, so ist unser „ 8rwn8U8" und „8P0N8Ä" aus dem Griechischen herzuleiten. Die Thatsache, daß, um 8p«n8U8 zu sein, man gewisse religiöse Handlungen vorgenommen haben müsse, steht also fest, denn sie ist für Verrius der einzige Grund, das Wort „8P0N8U8" etymologisch auf „<??io?6«/

Informacje bibliograficzne